但 以 理 書 3:12
現在有 383 幾個 1400 猶大人 3062 , 就是 3487 王所 1768 派 4483 , 8745 管理 5922 巴比倫 895 省 4083 事務 5673 的沙得拉 7715 、 米煞 4336 、 亞伯尼歌 5665 ; 王 4430 啊, 這些 479 人 1400 不 3809 理 7761 , 8754 , 2942 你 5922 , 不 3809 事奉 6399 , 8750 你的神 9001 , 426 , 也不 3809 敬拜 5457 , 8750 你所 1768 立 6966 , 8684 的金 1722 像 9001 , 6755 。 」 Daniel 3:12 There are 383 certain 1400 Jews 3062 whom 3487 thou hast set 4483 , 8745 over 5922 the affairs 5673 of the province 4083 of Babylon 895 , Shadrach 7715 , Meshach 4336 , and Abednego 5665 ; these 479 men 1400 , O king 4430 , have 7761 , 8754 not 3809 regarded 2942 thee 5922 : they serve 6399 , 8750 not 3809 thy gods 426 , nor 3809 worship 5457 , 8750 the golden 1722 image 6755 which thou hast set up 6966 , 8684 . [have...: Chaldee, have set no regard upon thee] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5457 的意思
相當於 05456; TWOT - 2884; 動詞 AV - worship 12; 12 1) 臣服效忠, 敬拜 1a) (P'al) 宣誓效忠
希伯來詞彙 #5457 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 2:46 當時,尼布甲尼撒王俯伏在地,向但以理下拜5457, 8754,並且吩咐人給他奉上供物和香品。 但 以 理 書 3:5 你們一聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各樣樂器的聲音,就當俯伏敬拜5457, 8748尼布甲尼撒王所立的金像。 但 以 理 書 3:6 凡不俯伏敬拜5457, 8748的,必立時扔在烈火的窯中。」 但 以 理 書 3:7 因此l各方、各國、各族的人民一聽見角、笛、琵琶、琴、瑟,和各樣樂器的聲音,就都俯伏敬拜5457, 8750尼布甲尼撒王所立的金像。 但 以 理 書 3:10 王啊,你曾降旨說,凡聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各樣樂器聲音的都當俯伏敬拜5457, 8748金像。 但 以 理 書 3:11 凡不俯伏敬拜5457, 8748的,必扔在烈火的窯中。 但 以 理 書 3:12 現在有幾個猶大人,就是王所派管理巴比倫省事務的沙得拉、米煞、亞伯尼歌;王啊,這些人不理你,不事奉你的神,也不敬拜5457, 8750你所立的金像。」 但 以 理 書 3:14 尼布甲尼撒問他們說:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌,你們不事奉我的神,也不敬拜5457, 8750我所立的金像,是故意的嗎? 但 以 理 書 3:15 你們再聽見角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各樣樂器的聲音,若俯伏敬拜5457, 8748我所造的像,卻還可以;若不敬拜5457, 8748,必立時扔在烈火的窯中,有何神能救你們脫離我手呢?」 但 以 理 書 3:18 即或不然,王啊,你當知道我們決不事奉你的神,也不敬拜5457, 8748你所立的金像。」 但 以 理 書 3:28 尼布甲尼撒說:「沙得拉、米煞、亞伯尼歌的 神是應當稱頌的!他差遣使者救護倚靠他的僕人,他們不遵王命,捨去己身,在他們 神以外不肯事奉敬拜5457, 8748別神。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|