阿 摩 司 書 4:9
我以旱風 9002 , 7711 、 霉爛 9002 , 3420 攻擊 5221 , 8689 你們 853 , 你們園中 1593 許多 7235 , 8687 菜蔬、 葡萄樹 3754 、 無花果樹 8384 、 橄欖樹 2132 都被剪蟲 1501 所吃 398 , 8799 ; 你們仍不 3808 歸 7725 , 8804 向我 5704 。 這是耶和華 3068 說的 5002 , 8803 。 Amos 4:9 I have smitten 5221 , 8689 you with blasting 7711 and mildew 3420 : when your gardens 1593 and your vineyards 3754 and your fig trees 8384 and your olive trees 2132 increased 7235 , 8687 , the palmerworm 1501 devoured 398 , 8799 them : yet have ye not returned 7725 , 8804 unto me, saith 5002 , 8803 the LORD 3068 . [when...: or, the multitude of your gardens, etc. did the palmerworm] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3420 的意思
源自 03418; TWOT - 918d; 陽性名詞 欽定本 - mildew 5, paleness 1; 6 1) 黴菌, 蒼白, 灰白的 1a) 黴菌 1b) 蒼白 (#耶30:6|)
希伯來詞彙 #3420 在聖經原文中出現的地方
申 命 記 28:22 耶和華要用癆病、熱病、火症、瘧疾、刀劍、旱風(或作:乾旱)、霉爛9002, 3420攻擊你。這都要追趕你,直到你滅亡。 列 王 紀 上 8:37 國中若有饑荒、瘟疫、旱風、霉爛3420、蝗蟲、螞蚱,或有仇敵犯境圍困城邑,無論遭遇甚麼災禍疾病, 歷 代 志 下 6:28 「國中若有饑荒、瘟疫、旱風、霉爛3420、蝗蟲、螞蚱,或有仇敵犯境,圍困城邑,無論遭遇甚麼災禍疾病, 耶 利 米 書 30:6 你們且訪問看看,男人有產難麼?我怎麼看見人人用手掐腰,像產難的婦人,臉面都變青9001, 3420了呢? 阿 摩 司 書 4:9 我以旱風、霉爛9002, 3420攻擊你們,你們園中許多菜蔬、葡萄樹、無花果樹、橄欖樹都被剪蟲所吃;你們仍不歸向我。這是耶和華說的。 哈 該 書 2:17 在你們手下的各樣工作上,我以旱風、霉爛9002, 3420、冰雹攻擊你們,你們仍不歸向我。這是耶和華說的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|