馬 太 福 音 23:5
# 1161 他們 846 一切 3956 所做 4160 , 5719 的事 2041 都是要 4314 叫人 444 看見 2300 , 5683 , # 1161 所以將 # 846 佩戴的經文 5440 做寬了 4115 , 5719 , # 2532 # 846 衣裳 2440 的繸子 2899 做長了 3170 , 5719 , Matthew 23:5 But 1161 all 3956 their 846 works 2041 they do 4160 , 5719 for 4314 to be seen 2300 , 5683 of men 444 : # 1161 they make broad 4115 , 5719 their 846 phylacteries 5440 , and 2532 enlarge 3170 , 5719 the borders 2899 of their 846 garments 2440 , [phylacteries: pieces of parchment containing sentences of the law] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2899 的意思
字源不詳; TDNT - 3:9 04,466; 中性名詞 AV - border 3, hem 2; 5 1) (衣服的)邊緣,摺縫 2) 穗子 (#太 23:5|)
希臘文詞彙 #2899 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:20 有一個女人,患了十二年的血漏,來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子2899; 馬 太 福 音 14:36 只求耶穌准他們摸他的衣裳繸子2899;摸著的人就都好了。 馬 太 福 音 23:5 他們一切所做的事都是要叫人看見,所以將佩戴的經文做寬了,衣裳的繸子2899做長了, 馬 可 福 音 6:56 凡耶穌所到的地方,或村中,或城裡,或鄉間,他們都將病人放在街市上,求耶穌只容他們摸他的衣裳繸子2899;凡摸著的人就都好了。 路 加 福 音 8:44 他來到耶穌背後,摸他的衣裳繸子2899,血漏立刻就止住了。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|