馬 太 福 音 25:20
# 2532 那領 2983 , 5631 五千銀子 4002 , 5007 的又帶著 4374 , 5656 那另外的 243 五千 4002 , 5007 來 4334 , 5631 , 說 3004 , 5723 : 主啊 2962 , 你交給 3860 , 5656 我 3427 五千銀子 4002 , 5007 。 請看 2396 , 我 # 1909 # 846 又 243 賺了 2770 , 5656 五千 4002 , 5007 。 Matthew 25:20 And so 2532 he that had received 2983 , 5631 five 4002 talents 5007 came 4334 , 5631 and brought 4374 , 5656 other 243 five 4002 talents 5007 , saying 3004 , 5723 , Lord 2962 , thou deliveredst 3860 , 5656 unto me 3427 five 4002 talents 5007 : behold 2396 , I have gained 2770 , 5656 beside 1909 them 846 five 4002 talents 5007 more 243 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5007 的意思
源自 tlao (承受, 相當於 5342)原型之衍生字; 中性名詞 AV - talent 15; 15 1) 原意是指天平或秤 2) 錢幣單位:他連得
希臘文詞彙 #5007 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 18:24 才算的時候,有人帶了一個欠一千萬銀子#5007的來。 馬 太 福 音 25:15 按著各人的才幹給他們銀子:一個給了五千4002, 5007,一個給了二千,一個給了一千,就往外國去了。 馬 太 福 音 25:16 那領五千4002, 5007的隨即拿去做買賣,另外賺了五千4002, 5007。 馬 太 福 音 25:20 那領五千銀子4002, 5007的又帶著那另外的五千4002, 5007來,說:主啊,你交給我五千銀子4002, 5007。請看,我又賺了五千4002, 5007。 馬 太 福 音 25:22 那領二千1417, 5007的也來,說:主啊,你交給我二千銀子1417, 5007。請看,我又賺了二千1417, 5007。 馬 太 福 音 25:24 那領一千1520, 5007的也來,說:主啊,我知道你是忍心的人,沒有種的地方要收割,沒有散的地方要聚斂, 馬 太 福 音 25:25 我就害怕,去把你的一千銀子5007埋藏在地裡。請看,你的原銀子在這裡。 馬 太 福 音 25:28 奪過他這一千5007來,給那有一萬1176, 5007的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|