使 徒 行 傳 11:26
# 2532 找著了 2147 , 5631 # 846 , 就帶 71 , 5627 他 846 到 1519 安提阿 490 去。 # 1161 # 1096 # 5633 他們 846 足有 3650 一年 1763 的工夫和 1722 教會 1722 一同聚集 4863 , 5683 , # 2532 教訓 1321 , 5658 了許多 2425 人 3793 。 # 5037 門徒 3101 稱為 5537 , 5658 基督徒 5546 是從 1722 安提阿 490 起首 4412 。 Acts 11:26 And 2532 when he had found 2147 , 5631 him 846 , he brought 71 , 5627 him 846 unto 1519 Antioch 490 . And 1161 it came to pass 1096 , 5633 , that a whole 3650 year 1763 they 846 assembled themselves 4863 , 5683 with 1722 the church 1577 , and 2532 taught 1321 , 5658 much 2425 people 3793 . And 5037 the disciples 3101 were called 5537 , 5658 Christians 5546 first 4412 in 1722 Antioch 490 . [with...: or, in the church] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #71 的意思
字根型; 動詞 AV - bring 45, lead 12, go 7, bring forth 2, misc 5, vr bring 1; 72 1) 從一個地點引往另一地點 1a) 引導,帶領 1b) 攜帶 2) 逮捕,帶走 3) (道德與靈性上的)帶領,指引,鼓勵 4) 度過 5) (離開一個地點)去
希臘文詞彙 #71 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 23:31 於是,兵丁照所吩咐他們的,將保羅夜裡帶71, 5627到安提帕底。 使 徒 行 傳 25:6 非斯都在他們那裡住了不過十天八天,就下凱撒利亞去;第二天坐堂,吩咐將保羅提上來71, 5683。 使 徒 行 傳 25:17 及至他們都來到這裡,我就不耽延,第二天便坐堂,吩咐把那人提上來71, 5683。 使 徒 行 傳 25:23 第二天,亞基帕和百尼基大張威勢而來,同著眾千夫長和城裡的尊貴人進了公廳。非斯都吩咐一聲,就有人將保羅帶進來71, 5681。 羅 馬 書 2:4 還是你藐視他豐富的恩慈、寬容、忍耐,不曉得他的恩慈是領71, 5719你悔改呢? 羅 馬 書 8:14 因為凡被 神的靈引導71, 5743的,都是 神的兒子。 哥 林 多 前 書 12:2 你們作外邦人的時候,隨事被牽引71, 5712,受迷惑,去服事那啞巴偶像,這是你們知道的。 加 拉 太 書 5:18 但你們若被聖靈引導71, 5743,就不在律法以下。 帖撒羅尼迦前書 4:14 我們若信耶穌死而復活了,那已經在耶穌裡睡了的人, 神也必將他與耶穌一同帶來71, 5692。 提 摩 太 後 書 3:6 那偷進人家、牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘71, 5746, 提 摩 太 後 書 4:11 獨有路加在我這裡。你來的時候,要把馬可帶71, 5720來,因為他在傳道(或作:服事我)的事上於我有益處。 希 伯 來 書 2:10 原來那為萬物所屬為萬物所本的,要領71, 5631許多的兒子進榮耀裡去,使救他們的元帥,因受苦難得以完全,本是合宜的。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|