詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #1672 的意思

Hellen {hel'-lane}

源自 1671; TDNT - 2:5  04,227;陽性名詞

AV - Greek 20, Gentile 7; 27

1) 希臘的 (人民, 語言, 文化)
2) 外邦人, 異教徒, 非猶太人

希臘文詞彙 #1672 在聖經原文中出現的地方

Hellen {hel'-lane} 共有 26 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

約 翰 福 音 7:35
猶太人就彼此對問說:這人要往那裡去,叫我們找不著呢?難道他要往散住希臘1672中的猶太人那裡去教訓希臘人1672嗎?

約 翰 福 音 12:20
那時,上來過節禮拜的人中,有幾個希臘人1672

使 徒 行 傳 14:1
二人在以哥念同進猶太人的會堂,在那裡講的,叫猶太人和希臘人1672信的很多。

使 徒 行 傳 16:1
保羅來到特庇,又到路司得。在那裡有一個門徒,名叫提摩太,是信主之猶太婦人的兒子,他父親卻是希臘人1672

使 徒 行 傳 16:3
保羅要帶他同去,只因那些地方的猶太人都知道他父親是希臘人1672,就給他行了割禮。

使 徒 行 傳 17:4
他們中間有些人聽了勸,就附從保羅和西拉,並有許多虔敬的希臘人1672,尊貴的婦女也不少。

使 徒 行 傳 18:4
每逢安息日,保羅在會堂裡辯論,勸化猶太人和希臘人1672

使 徒 行 傳 18:17
#1672眾人便揪住管會堂的所提尼,在堂前打他。這些事迦流都不管。

使 徒 行 傳 19:10
這樣有兩年之久,叫一切住在亞細亞的,無論是猶太人,是希臘人1672,都聽見主的道。

使 徒 行 傳 19:17
凡住在以弗所的,無論是猶太人,是希臘人1672,都知道這事,也都懼怕;主耶穌的名從此就尊大了。

使 徒 行 傳 21:28
喊叫說:以色列人來幫助,這就是在各處教訓眾人蹧踐我們百姓和律法,並這地方的。他又帶著希臘人1672進殿,污穢了這聖地。

羅 馬 書 1:14
無論是希臘人1672、化外人、聰明人、愚拙人,我都欠他們的債,

羅 馬 書 1:16
我不以福音為恥;這福音本是 神的大能,要救一切相信的,先是猶太人,後是希臘人1672

羅 馬 書 2:9
將患難、困苦加給一切作惡的人先是猶太人,後是希臘人1672

羅 馬 書 2:10
卻將榮耀、尊貴、平安加給一切行善的人,先是猶太人,後是希臘人1672

羅 馬 書 3:9
這卻怎麼樣呢?我們比他們強麼?決不是的!因我們已經證明,猶太人和希臘人1672都在罪惡之下。

羅 馬 書 10:12
猶太人和希臘人1672並沒有分別,因為眾人同有一位主;他也厚待一切求告他的人。

哥 林 多 前 書 1:22
猶太人是要神蹟,希臘人1672是求智慧,

哥 林 多 前 書 1:23
我們卻是傳釘十字架的基督,在猶太人為絆腳石,在外邦人1672為愚拙;

12