詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋

希臘文詞彙 #3843 的意思

pantos {pan'-toce}

源自 3956; 副詞

AV - by all means 2, altogether 2, surely 1, must needs + 1163 1,
no doubt 1, in no wise 1, at all 1; 9

1) 確實, 無疑, 一定
2) 當然
3) 至少 (#林前 9:22|)

希臘文詞彙 #3843 在聖經原文中出現的地方

pantos {pan'-toce} 共有 9 個出處。 這是第 1 至 9 個出處。

路 加 福 音 4:23
耶穌對他們說:你們必3843引這俗語向我說:醫生,你醫治自己吧!我們聽見你在迦百農所行的事,也當行在你自己家鄉裡;

使 徒 行 傳 18:21
就辭別他們,說:#3843 神若許我,我還要回到你們這裡;於是開船離了以弗所。

使 徒 行 傳 21:22
眾人必#3843聽見你來了,這可怎麼辦呢?

使 徒 行 傳 28:4
土人看見那毒蛇懸在他手上,就彼此說:這人3843是個兇手,雖然從海裡救上來,天理還不容他活著。

羅 馬 書 3:9
這卻怎麼樣呢?我們比他們強麼?#3843決不是的!因我們已經證明,猶太人和希臘人都在罪惡之下。

哥 林 多 前 書 5:10
此話不是指這世上一概3843行淫亂的,或貪婪的,勒索的,或拜偶像的;若是這樣,你們除非離開世界方可。

哥 林 多 前 書 9:10
不全3843是為我們說的嗎?分明是為我們說的。因為耕種的當存著指望去耕種;打場的也當存得糧的指望去打場。

哥 林 多 前 書 9:22
向軟弱的人,我就作軟弱的人,為要得軟弱的人。向甚麼樣的人,我就作甚麼樣的人。無論如何3843,總要救些人。

哥 林 多 前 書 16:12
至於兄弟亞波羅,我再三的勸他同弟兄們到你們那裡去;但這時他3843不願意去,幾時有了機會他必去。