哥 林 多 前 書 9:16
# 1063 我 3427 # 1437 傳福音 2097 , 5735 原沒 3756 有 2076 , 5748 可誇 2745 的, 因為 1063 我是不得已的 # 318 # 1945 # 5736 # 3427 。 若不 3362 傳福音 2097 , 5735 , 我 3427 便 1161 有 2076 , 5748 禍 3759 了。 1 Corinthians 9:16 For 1063 though 1437 I preach the gospel 2097 , 5735 , I 3427 have 2076 , 5748 nothing 3756 to glory of 2745 : for 1063 necessity 318 is laid upon 1945 , 5736 me 3427 ; yea 1161 , woe 3759 is 2076 , 5748 unto me 3427 , if 3362 , 0 I preach 2097 , 0 not 3362 the gospel 2097 , 5735 ! 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1945 的意思
源於 19 09 和 2749; TDNT - 3:655,425; 動詞 AV - press upon 1, be instant 1, lie 1, be laid thereon 1, lie on 1, be laid upon 1, be imposed on 1; 7 1) 放在...之上 2) 強力, 迫使 2a) 指事情, 如有致命的大風暴般的催逼 2b) 指人, 施加壓力, 緊急的
希臘文詞彙 #1945 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 5:1 耶穌站在革尼撒勒湖邊,眾人擁擠1945, 5738他,要聽 神的道。 路 加 福 音 23:23 他們大聲催逼1945, 5711彼拉多,求他把耶穌釘在十字架上。他們的聲音就得了勝。 約 翰 福 音 11:38 耶穌又心裡悲歎,來到墳墓前;那墳墓是個洞,有一塊石頭擋著1945, 5711。 約 翰 福 音 21:9 他們上了岸,就看見那裡有炭火,上面1945, 5740有魚,又有餅。 使 徒 行 傳 27:20 太陽和星辰多日不顯露,又有狂風大浪催逼1945, 5740,我們得救的指望就都絕了。 哥 林 多 前 書 9:16 我傳福音原沒有可誇的,因為我是不得已的#1945。若不傳福音,我便有禍了。 希 伯 來 書 9:10 這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定1945, 5740到振興的時候為止。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|