帖撒羅尼迦前書 2:15
這猶太人 # 2532 殺了 615 , 5660 主 # 3588 # 2962 耶穌 2424 和 2532 # 3588 # 2398 先知 4396 , 又 2532 # 2248 把我們趕出去 1559 , 5660 。 # 2532 他們不 3361 得 神的 2316 喜悅 700 , 5723 , 且 2532 與眾 3956 人 444 為敵 1727 ; 1 Thessalonians 2:15 Who both 2532 killed 615 , 5660 the Lord 2962 Jesus 2424 , and 2532 their own 2398 prophets 4396 , and 2532 have persecuted 1559 , 5660 us 2248 ; and 2532 they please 700 , 5723 not 3361 God 2316 , and 2532 are contrary 1727 to all 3956 men 444 : [persecuted us: or, chased us out] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1727 的意思
源於 1725; 形容詞 AV - contrary 6, against 2; 8 1) (方向) 相反的 2) 反對的
希臘文詞彙 #1727 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 14:24 那時船在海中,因風不順2258, 5713, 1727,被浪搖撼。 馬 可 福 音 6:48 看見門徒因風不順1727,搖櫓甚苦。夜裡約有四更天,就在海面上走,往他們那裡去,意思要走過他們去。 馬 可 福 音 15:39 對面1727站著的百夫長看見耶穌這樣喊叫(有古卷沒有喊叫二字)斷氣,就說:這人真是 神的兒子! 使 徒 行 傳 26:9 從前我自己以為應當多方攻擊4238, 5658, 1727拿撒勒人耶穌的名, 使 徒 行 傳 27:4 從那裡又開船,因為風不順1727,就貼著塞浦路斯背風岸行去。 使 徒 行 傳 28:17 過了三天,保羅請猶太人的首領來。他們來了,就對他們說:弟兄們,我雖沒有做甚麼事干犯1727本國的百姓和我們祖宗的規條,卻被鎖綁,從耶路撒冷解在羅馬人的手裡。 帖撒羅尼迦前書 2:15 這猶太人殺了主耶穌和先知,又把我們趕出去。他們不得 神的喜悅,且與眾人為敵1727; 提 多 書 2:8 言語純全,無可指責,叫那反對1727的人,既無處可說我們的不是,便自覺羞愧。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|