帖撒羅尼迦前書 4:6
不 3361 要一個人在 1722 這事 4229 上越分 5233 , 5721 , # 2532 欺負 4122 , 5721 他的 846 弟兄 80 ; 因為 1360 # 3956 這 5130 一類的事, 主 2962 必報應 1558 # 4012 , 正 2532 如 2531 我預先 4277 , 5656 對你們 5213 說過, 又 2532 切切囑咐 1263 , 5662 你們的。 1 Thessalonians 4:6 That no 3361 man go beyond 5233 , 5721 and 2532 defraud 4122 , 5721 his 846 brother 80 in 1722 any matter 4229 : because 1360 that the Lord 2962 is the avenger 1558 of 4012 all 3956 such 5130 , as 2531 we 4277 , 0 also 2532 have forewarned 4277 , 5656 you 5213 and 2532 testified 1263 , 5662 . [defraud: or, oppress, or, overreach] [in...: or, in the matter] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1263 的意思
源於 1223 和 3140; TDNT - 4:510,564; 動詞 AV - testify 11, charge 3, witness 1; 15 1) 作證, 見證 2) 鄭重地呼籲, 勉勵, 警誡
希臘文詞彙 #1263 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 16:28 因為我還有五個弟兄,他可以對他們作見證1263, 5741,免得他們也來到這痛苦的地方。 使 徒 行 傳 2:40 彼得還用許多話作見證1263, 5711,勸勉他們說:你們當救自己脫離這彎曲的世代。 使 徒 行 傳 8:25 使徒既證明1263, 5666主道,而且傳講,就回耶路撒冷去,一路在撒馬利亞好些村莊傳揚福音。 使 徒 行 傳 10:42 他吩咐我們傳道給眾人,證明1263, 5664他是 神所立定的,要作審判活人、死人的主。 使 徒 行 傳 18:5 西拉和提摩太從馬其頓來的時候,保羅為道迫切,向猶太人證明1263, 5740耶穌是基督。 使 徒 行 傳 20:21 又對猶太人和希臘人證明1263, 5740當向 神悔改,信靠我主耶穌基督。 使 徒 行 傳 20:23 但知道聖靈在各城裡向我指證1263, 5736,說有捆鎖與患難等待我。 使 徒 行 傳 20:24 我卻不以性命為念,也不看為寶貴,只要行完我的路程,成就我從主耶穌所領受的職事,證明1263, 5664 神恩惠的福音。 使 徒 行 傳 23:11 當夜,主站在保羅旁邊,說:放心吧!你怎樣在耶路撒冷為我作見證1263, 5662,也必怎樣在羅馬為我作見證。 使 徒 行 傳 28:23 他們和保羅約定了日子,就有許多人到他的寓處來。保羅從早到晚,對他們講論這事,證明1263, 5740 神國的道,引摩西的律法和先知的書,以耶穌的事勸勉他們。 帖撒羅尼迦前書 4:6 不要一個人在這事上越分,欺負他的弟兄;因為這一類的事,主必報應,正如我預先對你們說過,又切切囑咐1263, 5662你們的。 提 摩 太 前 書 5:21 我在 神和基督耶穌並蒙揀選的天使面前囑咐1263, 5736你:要遵守這些話,不可存成見,行事也不可有偏心。 提 摩 太 後 書 2:14 你要使眾人回想這些事,在主面前囑咐1263, 5740他們:不可為言語爭辯;這是沒有益處的,只能敗壞聽見的人。 提 摩 太 後 書 4:1 我在 神面前,並在將來審判活人死人的基督耶穌面前,憑著他的顯現和他的國度囑咐1263, 5736你: 希 伯 來 書 2:6 但有人在經上某處證明1263, 5662說:人算甚麼,你竟顧念他?世人算甚麼,你竟眷顧他? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|