提 摩 太 前 書 6:14
# 4571 要守 5083 , 5658 這命令 1785 , 毫不玷污 784 , 無可指責 423 , 直到 3360 我們的 2257 主 2962 耶穌 2424 基督 5547 顯現 2015 。 1 Timothy 6:14 That thou 4571 keep 5083 , 5658 this commandment 1785 without spot 784 , unrebukeable 423 , until 3360 the appearing 2015 of our 2257 Lord 2962 Jesus 2424 Christ 5547 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #423 的意思
源自 1 (以一個否定的質詞/語助詞) 及 1949 的衍生字; TDNT - 4:9,495; 形容詞 AV - blameless 2, unrebukeable 1; 3 1) 無可責難的
希臘文詞彙 #423 在聖經原文中出現的地方
提 摩 太 前 書 3:2 作監督的,必須無可指責423,只作一個婦人的丈夫,有節制,自守,端正,樂意接待遠人,善於教導; 提 摩 太 前 書 5:7 這些事你要囑咐他們,叫他們無可指責423。 提 摩 太 前 書 6:14 要守這命令,毫不玷污,無可指責423,直到我們的主耶穌基督顯現。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|