提 摩 太 後 書 3:2
因為 1063 那時人 444 要 2071 , 5704 專顧自己 5367 、 貪愛錢財 5366 、 自誇 213 、 狂傲 5244 、 謗讟 989 、 違背 545 父母 1118 、 忘恩負義 884 、 心不聖潔 462 、 2 Timothy 3:2 For 1063 men 444 shall be 2071 , 5704 lovers of their own selves 5367 , covetous 5366 , boasters 213 , proud 5244 , blasphemers 989 , disobedient 545 to parents 1118 , unthankful 884 , unholy 462 , 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #213 的意思
源自 ale (流浪漂泊); TDNT - 1:226,36; 陽性名詞 欽定本 - boaster 2; 2 1) 自吹自擂的人(#羅 1:30; 提後 3:2|)
希臘文詞彙 #213 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 1:30 又是讒毀的、背後說人的、怨恨 神的(或作:被 神所憎惡的)、侮慢人的、狂傲的、自誇的213、捏造惡事的、違背父母的。 提 摩 太 後 書 3:2 因為那時人要專顧自己、貪愛錢財、自誇213、狂傲、謗讟、違背父母、忘恩負義、心不聖潔、 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|