彼 得 前 書 3:7
# 3668 你們作丈夫 435 的, 也要按 2596 情理(原文是知識 1108 )和妻子 1134 同住 4924 , 5723 ; 因 # 5613 他比你軟弱(比你軟弱: 原文作是軟弱的 772 器皿 4632 ), # 2532 # 5613 與你一同 4789 承受生命 2222 之恩 5485 的, 所以要敬重 632 , 5723 , 5092 他。 這樣, 便叫 1519 你們的 5216 禱告 4335 沒有 3361 阻礙 1581 , 5745 。 1 Peter 3:7 Likewise 3668 , ye husbands 435 , dwell with 4924 , 5723 them according to 2596 knowledge 1108 , giving 632 , 5723 honour 5092 unto the wife 1134 , as 5613 unto the weaker 772 vessel 4632 , and 2532 as 5613 being heirs together 4789 of the grace 5485 of life 2222 ; that 1519 your 5216 prayers 4335 be 1581 , 0 not 3361 hindered 1581 , 5745 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #4924 的意思
源自 4862 和 3611; 動詞 AV - dwell with 1; 1 1) 一起居住 (#彼前 3:7|)
希臘文詞彙 #4924 在聖經原文中出現的地方
彼 得 前 書 3:7 你們作丈夫的,也要按情理(原文是知識)和妻子同住4924, 5723;因他比你軟弱(比你軟弱:原文作是軟弱的器皿),與你一同承受生命之恩的,所以要敬重他。這樣,便叫你們的禱告沒有阻礙。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|