撒 母 耳 記 下 1:21
基利波 1533 山 9002 , 2022 哪, 願你那裡 5921 沒有 408 雨 4306 # 408 露 2919 ! 願你 5921 田地 7704 無 408 土產可作供物 8641 ! 因為 3588 英雄 1368 的盾牌 4043 在那裡 8033 被污丟棄 1602 , 8738 ; 掃羅 7586 的盾牌 4043 彷彿未曾 1097 抹 4899 油 9002 , 8081 。 2 Samuel 1:21 Ye mountains 2022 of Gilboa 1533 , let there be no dew 2919 , neither let there be rain 4306 , upon you, nor fields 7704 of offerings 8641 : for there the shield 4043 of the mighty 1368 is vilely cast away 1602 , 8738 , the shield 4043 of Saul 7586 , as though he had not been anointed 4899 with oil 8081 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #408 的意思
否定語助詞 [近似 03808]; TWOT - 90; 否定副詞 AV - never 2, nay 1, neither 1, no 1, none 1, nor 1, not 1, nothing 1, rather than 1, whither 1, nothing worth 1; 12 1) 不, 無, 也不, 或是, 無物 (表示願望或偏好) 1a) 不, 不容 (與動詞合用) 1b) 不要.... (與動詞合用, 動詞可省略) 1c) 不, 無 (用於詩體) 1d) 不 (與實名詞合用) 1d) 無物 (用作實名詞)
希伯來詞彙 #408 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 下 3:29 願流他血的罪歸到約押頭上和他父的全家;又願約押家不408斷有患漏症的,長大痲瘋的,架柺而行的,被刀殺死的,缺乏飲食的。」 撒 母 耳 記 下 9:7 大衛說:「你不要408懼怕,我必因你父親約拿單的緣故施恩與你,將你祖父掃羅的一切田地都歸還你;你也可以常與我同席吃飯。」 撒 母 耳 記 下 11:25 王向使者說:「你告訴約押說:『不要408因這事愁悶,刀劍或吞滅這人或吞滅那人,沒有一定的;你只管竭力攻城,將城傾覆。』可以用這話勉勵約押。」 撒 母 耳 記 下 13:12 他瑪說:「我哥哥,不要408玷辱我。以色列人中不當這樣行,你不要408做這醜事; 撒 母 耳 記 下 13:16 他瑪說:「不要408這樣!你趕出我去的這罪比你才行的更重!」但暗嫩不肯聽他的話, 撒 母 耳 記 下 13:20 他胞兄押沙龍問他說:「莫非你哥哥暗嫩與你親近了嗎?我妹妹,暫且不要作聲,他是你的哥哥,不要408將這事放在心上。」他瑪就孤孤單單地住在他胞兄押沙龍家裡。 撒 母 耳 記 下 13:25 王對押沙龍說:「#408我兒,我們不必408, 4994都去,恐怕使你耗費太多。」押沙龍再三請王,王仍是不肯去,只為他祝福。 撒 母 耳 記 下 13:28 押沙龍吩咐僕人說:「你們注意,看暗嫩飲酒暢快的時候,我對你們說殺暗嫩,你們便殺他,不要408懼怕。這不是我吩咐你們的嗎?你們只管壯膽奮勇!」 撒 母 耳 記 下 13:32 大衛的長兄,示米亞的兒子約拿達說:「我主,不要408以為王的眾子─少年人都殺了,只有暗嫩一個人死了。自從暗嫩玷辱押沙龍妹子他瑪的那日,押沙龍就定意殺暗嫩了。 撒 母 耳 記 下 13:33 現在,我主我王,不要408把這事放在心上,以為王的眾子都死了,只有暗嫩一個人死了。」 撒 母 耳 記 下 14:2 就打發人往提哥亞去,從那裡叫了一個聰明的婦人來,對他說:「請你假裝居喪的,穿上孝衣,不要408用膏抹身,要裝作為死者許久悲哀的婦人; 撒 母 耳 記 下 14:18 王對婦人說:「我要問你一句話,你一點不要408瞞我。」婦人說:「願我主我王說。」 撒 母 耳 記 下 17:16 現在你們要急速打發人去,告訴大衛說:『今夜不可408住在曠野的渡口,務要過河,免得王和跟隨他的人都被吞滅。』」 撒 母 耳 記 下 19:19 對王說:「我主我王出耶路撒冷的時候,僕人行悖逆的事,現在求我主不要408因此加罪與僕人,不要408記念,也不要放在心上。 撒 母 耳 記 下 24:14 大衛對迦得說:「我甚為難!我願落在耶和華的手裡,因為他有豐盛的憐憫。我不408願落在人的手裡。」 列 王 紀 上 2:9 現在你不要408以他為無罪。你是聰明人,必知道怎樣待他,使他白頭見殺,流血下到陰間。」 列 王 紀 上 2:16 現在我有一件事求你,望你不要408推辭。」拔示巴說:「你說吧。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|