希伯來詞彙 #2008 的意思

hennah {hane'-naw}

源自  02004; TWOT - 510b; 副詞

欽定本 - hither, here, now, way, to...fro, since, hitherto, thus far; 14

1) 到這裡, 在這裡 (地方)
2) 直到現在 (時間)

希伯來詞彙 #2008 在聖經原文中出現的地方

hennah {hane'-naw} 共有 55 個出處。 這是第 1 至 20 個出處。

創 世 記 15:16
到了第四代,他們必回到此2008地,因為亞摩利人的罪孽2008沒有滿盈。」

創 世 記 21:23
我願你如今在這裡2008指著 神對我起誓,不要欺負我與我的兒子,並我的子孫。我怎樣厚待了你,你也要照樣厚待我與你所寄居這地的民。」

創 世 記 21:29
亞比米勒問亞伯拉罕說:「你把2008七隻母羊羔另放在一處,是甚麼意思呢?」

創 世 記 42:15
我指著法老的性命起誓,若是你們的小兄弟不到這裡2008來,你們就不得出這地方,從此就可以把你們證驗出來了。

創 世 記 44:28
一個離開我出去了;我說他必是被撕碎了,直到如今2008我也沒有見他。

創 世 記 44:29
現在你們又要把這個2008帶去離開我,倘若他遭害,那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘地下陰間去了。』

創 世 記 45:5
現在,不要因為把我賣到這裡2008自憂自恨。這是 神差我在你們以先來,為要保全生命。

創 世 記 45:8
這樣看來,差我到這裡2008來的不是你們,乃是 神。他又使我如法老的父,作他全家的主,並埃及全地的宰相。

創 世 記 45:13
你們也要將我在埃及一切的榮耀和你們所看見的事都告訴我父親,又要趕緊的將我父親搬到我這裡2008來。」

出 埃 及 記 12:14
「你們要記念2008日,守為耶和華的節,作為你們世世代代永遠的定例。

民 數 記 14:19
求你照你的大慈愛赦免這百姓的罪孽,好像你從埃及到如今2008常赦免他們一樣。」

民 數 記 24:14
「現在我要回本族去。你來,我告訴你2008民日後要怎樣待你的民。」

約 書 亞 記 3:9
約書亞對以色列人說:「你們近2008前來,聽耶和華─你們 神的話。」

約 書 亞 記 8:20
艾城的人回頭一看,不料,城中煙氣沖天,他們就無力向左2008向右2008逃跑。那往曠野逃跑的百姓便轉身攻擊追趕他們的人。

約 書 亞 記 18:6
你們要將地分做七分,寫明了拿到我這裡2008來。我要在耶和華─我們 神面前,為你們拈鬮。

士 師 記 16:2
有人告訴迦薩人說:「參孫到這裡2008來了!」他們就把他團團圍住,終夜在城門悄悄埋伏,說:「等到夜天亮我們便殺他。」

士 師 記 16:13
大利拉對參孫說:「你到如今2008還是欺哄我,向我說謊言。求你告訴我,當用何法捆綁你。」參孫回答說:「你若將我頭上的七條髮綹,與緯線同織就可以了。」

士 師 記 19:12
主人回答說:「我們不可進不是以色列人住的#2008外邦城,不如過到基比亞去」;


[1] [2] [3] 下一頁

未有任何公開的筆記