創 世 記 3:11
耶和華說 559 , 8799 ： 「誰 4310 告訴 5046 , 8689 # 9001 # 3588 你 859 赤身露體 5903 呢？ 莫非你吃了 398 , 8804 # 834 我吩咐你 6680 , 8765 不可 9001 , 1115 吃的 398 , 8800 # 4480 那 # 4480 樹 6086 上的果子嗎？ 」
And he said 559 , 8799 , Who 4310 told 5046 , 8689 thee that thou wast naked 5903 ? Hast thou eaten 398 , 8804 of the tree 6086 , whereof I commanded thee 6680 , 8765 that thou shouldest not 1115 eat 398 , 8800 ?
希伯來詞彙 #5046 的意思
a primitive root; TWOT - 1289; v
AV - tell 222, declare 63, shew 59, utter 5, shew forth 3, expound 2,
messenger 2, report 2, misc 13; 370
1) to be conspicuous, tell, make known
1a) (Hiphil) to tell, declare
1a1) to tell, announce, report
1a2) to declare, make known, expound
1a3) to inform of
1a4) to publish, declare, proclaim
1a5) to avow, acknowledge, confess
1a5a) messenger (participle)
1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
希伯來詞彙 #5046 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 3:11
And he said, Who told05046, 8689 thee that thou wast naked? Hast thou eaten of the tree, whereof I commanded thee that thou shouldest not eat?
創 世 記 9:22
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told05046, 8686 his two brethren without.
創 世 記 12:18
And Pharaoh called Abram, and said, What is this that thou hast done unto me? why didst thou not tell05046, 8689 me that she was thy wife?
創 世 記 14:13
And there came one that had escaped, and told05046, 8686 Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram. plain: Heb. plains
創 世 記 21:26
And Abimelech said, I wot not who hath done this thing: neither didst thou tell05046, 8689 me, neither yet heard I of it , but to day.
創 世 記 22:20
And it came to pass after these things, that it was told05046, 8714 Abraham, saying, Behold, Milcah, she hath also born children unto thy brother Nahor;
創 世 記 24:23
And said, Whose daughter art thou? tell05046, 8685 me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?
創 世 記 24:28
And the damsel ran, and told05046, 8686 them of her mother's house these things.
創 世 記 24:49
And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell05046, 8685 me: and if not, tell05046, 8685 me; that I may turn to the right hand, or to the left.
創 世 記 26:32
And it came to pass the same day, that Isaac's servants came, and told05046, 8686 him concerning the well which they had digged, and said unto him, We have found water.
創 世 記 27:42
And these words of Esau her elder son were told05046, 8714 to Rebekah: and she sent and called Jacob her younger son, and said unto him, Behold, thy brother Esau, as touching thee, doth comfort himself, purposing to kill thee.
創 世 記 29:12
And Jacob told05046, 8686 Rachel that he was her father's brother, and that he was Rebekah's son: and she ran and told05046, 8686 her father.
創 世 記 29:15
And Laban said unto Jacob, Because thou art my brother, shouldest thou therefore serve me for nought? tell05046, 8685 me, what shall thy wages be ?
創 世 記 31:20
And Jacob stole away unawares to Laban the Syrian, in that he told05046, 8689 him not that he fled. unawares...: Heb. the heart of Laban
創 世 記 31:22
And it was told05046, 8714 Laban on the third day that Jacob was fled.
創 世 記 31:27
Wherefore didst thou flee away secretly, and steal away from me; and didst not tell05046, 8689 me, that I might have sent thee away with mirth, and with songs, with tabret, and with harp? steal...: Heb. hast stolen me
創 世 記 32:5
And I have oxen, and asses, flocks, and menservants, and womenservants: and I have sent to tell05046, 8687 my lord, that I may find grace in thy sight.
創 世 記 32:29
And Jacob asked him , and said, Tell05046, 8685 me , I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.