創 世 記 8:13
# 1961 到挪亞六 8337 百 3967 零一 9002 , 259 歲 8141 ， 正 9002 , 7223 月 9001 , 259 初一 9002 , 259 日， 地上的 4480 , 5921 , 776 水 4325 都乾了 2717 , 8804 。 挪亞 5146 撤去 5493 , 8686 方舟 8392 # 853 的蓋 4372 觀看 7200 , 8799 ， 便見 2009 地 127 面上 6440 乾了 2717 , 8804 。
And it came to pass in the six 8337 hundredth 3967 and first year 8141 , in the first 7223 month , the first 259 day of the month 2320 , the waters 4325 were dried up 2717 , 8804 from off the earth 776 : and Noah 5146 removed 5493 , 8686 the covering 4372 of the ark 8392 , and looked 7200 , 8799 , and, behold, the face 6440 of the ground 127 was dry 2717 , 8804 .
希伯來詞彙 #2717 的意思
a primitive root; TWOT - 731,732; v
AV - waste 16, dry 7, dry up 7, desolate 3, slay 2, decayeth 1,
destroyed 1, destroyer 1, surely 1, utterly 1; 40
1) to be waste, lay waste, make desolate, be in ruins
1a) (Qal) to be waste, be
1b1) to be made
1b2) desolate (participle)
1c) (Hiphil) to lay waste, make de
1d) (Hophal) to be laid waste
2) to be dry, be ried up
2a) (Qal) to be ried, be ried up
2b) (Pual) to be ried
2c) (Hiphil) to dry up
2d) (Hophal) to be ried up
3) to attack, smite down, slay, fight
希伯來詞彙 #2717 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 8:13
And it came to pass in the six hundredth and first year, in the first month , the first day of the month, the waters were dried up02717, 8804 from off the earth: and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the ground was dry02717, 8804.
士 師 記 16:7
And Samson said unto her, If they bind me with seven green withs that were never dried02717, 8795, then shall I be weak, and be as another man. green...: or, new cords: Heb. moist another: Heb. one
士 師 記 16:8
Then the lords of the Philistines brought up to her seven green withs which had not been dried02717, 8795, and she bound him with them. green...: or, new cords: Heb. moist
士 師 記 16:24
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer02717, 8688 of our country, which slew many of us. which...: Heb. and who multiplied our slain
列 王 記 下 3:23
And they said, This is blood: the kings are surely02717, 8715 slain02717, 8738, and they have smitten one another: now therefore, Moab, to the spoil. slain: Heb. destroyed
列 王 記 下 19:17
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have destroyed02717, 8689 the nations and their lands,
列 王 記 下 19:24
I have digged and drunk strange waters, and with the sole of my feet have I dried02717, 8686 up all the rivers of besieged places. besieged: or, fenced
約 伯 記 14:11
As the waters fail from the sea, and the flood decayeth02717, 8799 and drieth up:
詩 篇 106:9
He rebuked the Red sea also, and it was dried up02717, 8799: so he led them through the depths, as through the wilderness.
以 賽 亞 書 19:5
And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted02717, 8799 and dried up.
以 賽 亞 書 19:6
And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up02717, 8804: the reeds and flags shall wither.
以 賽 亞 書 34:10
It shall not be quenched night nor day; the smoke thereof shall go up for ever: from generation to generation it shall lie waste02717, 8799; none shall pass through it for ever and ever.
以 賽 亞 書 37:18
Of a truth, LORD, the kings of Assyria have laid waste02717, 8689 all the nations, and their countries, nations: Heb. lands
以 賽 亞 書 37:25
I have digged, and drunk water; and with the sole of my feet have I dried up02717, 8686 all the rivers of the besieged places. besieged: or, fenced and closed
以 賽 亞 書 42:15
I will make waste02717, 8686 mountains and hills, and dry up all their herbs; and I will make the rivers islands, and I will dry up the pools.
以 賽 亞 書 44:27
That saith to the deep, Be dry02717, 8798, and I will dry up thy rivers:
以 賽 亞 書 49:17
Thy children shall make haste; thy destroyers and they that made thee waste02717, 8688 shall go forth of thee.
以 賽 亞 書 50:2
Wherefore, when I came, was there no man? when I called, was there none to answer? Is my hand shortened at all, that it cannot redeem? or have I no power to deliver? behold, at my rebuke I dry up02717, 8686 the sea, I make the rivers a wilderness: their fish stinketh, because there is no water, and dieth for thirst.