以 斯 拉 記 1:7
古列 3566 王 4428 也將 853 耶和華 3068 殿 1004 的器皿 3627 拿出來 3318 , 8689 ， 這器皿 834 是尼布甲尼撒 5019 從耶路撒冷 4480 , 3389 掠來 3318 , 8689 、 放 5414 , 8799 在自己神 430 之廟中 9002 , 1004 的。
Also Cyrus 3566 the king 4428 brought forth 3318 , 8689 the vessels 3627 of the house 1004 of the LORD 3068 , which Nebuchadnezzar 5019 had brought forth 3318 , 8689 out of Jerusalem 3389 , and had put 5414 , 8799 them in the house 1004 of his gods 430 ;
希伯來詞彙 #1004 的意思
probably from 01129 abbreviated; TWOT - 241; n m
AV - house 1881, household 54, home 25, within 22, temple 11, prison 16,
place 16, family 3, families + 01 2, dungeon 2, misc 23; 2 055
1a) house, dwelling habitation
1b) shelter or abode of animals
1c) human bodies (fig.)
1d) of Sheol
1e) of abode of light and darkness
1f) of land of Ephraim
4) home, house as containing a family
5) household, family
5a) those belonging to the same household
5b) family of descendants, descendants as organized body
6) household affairs
7) inwards (metaph.)
8) (TWOT) temple
9) on the inside
希伯來詞彙 #1004 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 上 29:4
Even three thousand talents of gold, of the gold of Ophir, and seven thousand talents of refined silver, to overlay the walls of the houses01004 withal :
歷 代 志 上 29:7
And gave for the service of the house01004 of God of gold five thousand talents and ten thousand drams, and of silver ten thousand talents, and of brass eighteen thousand talents, and one hundred thousand talents of iron.
歷 代 志 上 29:8
And they with whom precious stones were found gave them to the treasure of the house01004 of the LORD, by the hand of Jehiel the Gershonite.
歷 代 志 上 29:16
O LORD our God, all this store that we have prepared to build thee an house01004 for thine holy name cometh of thine hand, and is all thine own.
歷 代 志 下 2:1
And Solomon determined to build an house01004 for the name of the LORD, and an house01004 for his kingdom.
歷 代 志 下 2:3
And Solomon sent to Huram the king of Tyre, saying, As thou didst deal with David my father, and didst send him cedars to build him an house01004 to dwell therein, even so deal with me . Huram: or, Hiram
歷 代 志 下 2:4
Behold, I build an house01004 to the name of the LORD my God, to dedicate it to him, and to burn before him sweet incense, and for the continual shewbread, and for the burnt offerings morning and evening, on the sabbaths, and on the new moons, and on the solemn feasts of the LORD our God. This is an ordinance for ever to Israel. sweet...: Heb. incense of spices
歷 代 志 下 2:5
And the house01004 which I build is great: for great is our God above all gods.
歷 代 志 下 2:6
But who is able to build him an house01004, seeing the heaven and heaven of heavens cannot contain him? who am I then, that I should build him an house01004, save only to burn sacrifice before him? is able: Heb. hath retained, or, obtained strength
歷 代 志 下 2:9
Even to prepare me timber in abundance: for the house01004 which I am about to build shall be wonderful great. wonderful...: Heb. great and wonderful
歷 代 志 下 2:12
Huram said moreover, Blessed be the LORD God of Israel, that made heaven and earth, who hath given to David the king a wise son, endued with prudence and understanding, that might build an house01004 for the LORD, and an house01004 for his kingdom. endued...: Heb. knowing prudence and understanding
歷 代 志 下 3:1
Then Solomon began to build the house01004 of the LORD at Jerusalem in mount Moriah, where the LORD appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite. where...: or, which was seen of David his father Ornan: also called, Araunah
歷 代 志 下 3:3
Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house01004 of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits. instructed: Heb. founded
歷 代 志 下 3:4
And the porch that was in the front of the house , the length of it was according to the breadth of the house01004, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
歷 代 志 下 3:5
And the greater house01004 he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.
歷 代 志 下 3:6
And he garnished the house01004 with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. garnished: Heb. covered
歷 代 志 下 3:7
He overlaid also the house01004, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.
上一頁                                                                                                        下一頁