傳 道 書 1:17
我又專 5414 , 8799 心 3820 察明 9001 , 3045 , 8800 智慧 2451 、 # 3045 # 8800 狂妄 1947 , 和愚昧 5531 , 乃知 3045 , 8804 這 2088 也 7945 , 1571 是 1931 捕 7475 風 7307 。 Ecclesiastes 1:17 And I gave 5414 , 8799 my heart 3820 to know 3045 , 8800 wisdom 2451 , and to know 3045 , 8800 madness 1947 and folly 5531 : I perceived 3045 , 8804 that this 1571 also is vexation 7475 of spirit 7307 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7475 的意思
from 07462 in the sense of 07469; TWOT - 2187c; n m AV - vexation 3; 3 1) longing, striving
希伯來詞彙 #7475 在聖經原文中出現的地方
傳 道 書 1:17 And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly: I perceived that this also is vexation07475 of spirit. 傳 道 書 2:22 For what hath man of all his labour, and of the vexation07475 of his heart, wherein he hath laboured under the sun? 傳 道 書 4:16 There is no end of all the people, even of all that have been before them: they also that come after shall not rejoice in him. Surely this also is vanity and vexation07475 of spirit. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|