以 賽 亞 書 30:14
要被打碎 7665 , 8804 , 好像 # 9003 # 7667 把窯匠的 3335 , 8802 瓦器 5035 打碎 3807 , 8800 , 毫不 3808 顧惜 2550 , 8799 , 甚至碎塊中 9002 , 4386 找 4672 , 8735 不到 3808 一片 2789 可用以從爐內 4480 , 3344 , 8803 取 9001 , 2846 , 8800 火 784 , 從池中 4480 , 1360 舀 9001 , 2834 , 8800 水 4325 。 Isaiah 30:14 And he shall break 7665 , 8804 it as the breaking 7667 of the potters 3335 , 8802 ' vessel 5035 that is broken in pieces 3807 , 8800 ; he shall not spare 2550 , 8799 : so that there shall not be found 4672 , 8735 in the bursting 4386 of it a sherd 2789 to take 2846 , 8800 fire 784 from the hearth 3344 , 8803 , or to take 2834 , 8800 water 4325 withal out of the pit 1360 . [the potters'...: Heb. the bottle of potters] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1360 的意思
from an unused root; TWOT - 3 02a; n m AV - pit 2, marishes 1; 3 1) cistern, pool 1a) cistern 1b) pool, marsh
希伯來詞彙 #1360 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 30:14 And he shall break it as the breaking of the potters' vessel that is broken in pieces; he shall not spare: so that there shall not be found in the bursting of it a sherd to take fire from the hearth, or to take water withal out of the pit01360. the potters'...: Heb. the bottle of potters 耶 利 米 書 14:3 And their nobles have sent their little ones to the waters: they came to the pits01356, 8676, 01360, and found no water; they returned with their vessels empty; they were ashamed and confounded, and covered their heads. 以 西 結 書 47:11 But the miry places thereof and the marishes01360 thereof shall not be healed; they shall be given to salt. shall not...: or, and that which shall not be healed |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|