以 賽 亞 書 44:16
他把一分 2677 燒 8313 , 8804 在火 784 中 1119 , 把 5921 一分 2677 烤 6740 , 8799 # 6748 肉 1320 吃 398 , 8799 飽 7646 , 8799 。 # 637 自己烤火 2552 , 8799 說 559 , 8799 : 啊哈 1889 , 我暖和了 2552 , 8804 , 我見 7200 , 8804 火 217 了。 Isaiah 44:16 He burneth 8313 , 8804 part 2677 thereof in 1119 the fire 784 ; with part 2677 thereof he eateth 398 , 8799 flesh 1320 ; he roasteth 6740 , 8799 roast 6748 , and is satisfied 7646 , 8799 : yea, he warmeth 2552 , 8799 himself , and saith 559 , 8799 , Aha 1889 , I am warm 2552 , 8804 , I have seen 7200 , 8804 the fire 217 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6748 的意思
pass part of 06740; TWOT - 1915a; AV - roast 3; 3 n m 1) roasted, roast adj (CLBL) 2) roasted
希伯來詞彙 #6748 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 12:8 And they shall eat the flesh in that night, roast06748 with fire, and unleavened bread; and with bitter herbs they shall eat it. 出 埃 及 記 12:9 Eat not of it raw, nor sodden at all with water, but roast06748 with fire; his head with his legs, and with the purtenance thereof. 以 賽 亞 書 44:16 He burneth part thereof in the fire; with part thereof he eateth flesh; he roasteth roast06748, and is satisfied: yea, he warmeth himself , and saith, Aha, I am warm, I have seen the fire: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|