以 賽 亞 書 58:13
你若 518 在安息日 4480 , 7676 掉轉 7725 , 8686 (或譯: 謹慎)你的腳步 7272 , 在我聖 6944 日 9002 , 3117 不以操作 6213 , 8800 為喜樂 2656 , 稱 7121 , 8804 安息日 9001 , 7676 為可喜樂 6027 的, 稱耶和華 3068 的聖 9001 , 6918 日為可尊重 3513 , 8794 的; 而且尊敬 3513 , 8765 這日, 不辦 4480 , 6213 , 8800 自己的私事 1870 , 不隨 4480 , 4672 , 8800 自己的私意 2656 , 不說 1696 , 8763 自己的私話 1697 , Isaiah 58:13 If thou turn away 7725 , 8686 thy foot 7272 from the sabbath 7676 , from doing 6213 , 8800 thy pleasure 2656 on my holy 6944 day 3117 ; and call 7121 , 8804 the sabbath 7676 a delight 6027 , the holy 6918 of the LORD 3068 , honourable 3513 , 8794 ; and shalt honour 3513 , 8765 him, not doing 6213 , 8800 thine own ways 1870 , nor finding 4672 , 8800 thine own pleasure 2656 , nor speaking 1696 , 8763 thine own words 1697 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8763 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 1:16 And he said, When ye do the office of a midwife03205, 8763 to the Hebrew women, and see them upon the stools; if it be a son, then ye shall kill him: but if it be a daughter, then she shall live. 出 埃 及 記 4:10 And Moses said unto the LORD, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken01696, 8763 unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue. eloquent: Heb. a man of words heretofore: Heb. since yesterday, nor since the third day 出 埃 及 記 4:14 And the anger of the LORD was kindled against Moses, and he said, Is not Aaron the Levite thy brother? I know that he can speak well01696, 8763. And also, behold, he cometh forth to meet thee: and when he seeth thee, he will be glad in his heart. 出 埃 及 記 4:23 And I say unto thee, Let my son go, that he may serve me: and if thou refuse to let him go07971, 8763, behold, I will slay thy son, even thy firstborn. 出 埃 及 記 5:2 And Pharaoh said, Who is the LORD, that I should obey his voice to let Israel go07971, 8763? I know not the LORD, neither will I let Israel go. 出 埃 及 記 5:23 For since I came to Pharaoh to speak01696, 8763 in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all. neither...: Heb. delivering thou hast not delivered 出 埃 及 記 6:28 And it came to pass on the day when the LORD spake01696, 8763 unto Moses in the land of Egypt, 出 埃 及 記 7:7 And Moses was fourscore years old, and Aaron fourscore and three years old, when they spake01696, 8763 unto Pharaoh. 出 埃 及 記 7:14 And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go07971, 8763. 出 埃 及 記 8:2 And if thou refuse to let them go07971, 8763, behold, I will smite all thy borders with frogs: 出 埃 及 記 8:29 And Moses said, Behold, I go out from thee, and I will intreat the LORD that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, to morrow: but let not Pharaoh deal deceitfully02048, 8763 any more in not letting the people go07971, 8763 to sacrifice to the LORD. 出 埃 及 記 9:2 For if thou refuse to let them go07971, 8763, and wilt hold them still, 出 埃 及 記 9:16 And in very deed for this cause have I raised thee up, for to shew in thee my power; and that my name may be declared05608, 8763 throughout all the earth. raised...: Heb. made thee stand 出 埃 及 記 9:17 As yet exaltest thou thyself against my people, that thou wilt not let them go07971, 8763? 出 埃 及 記 10:4 Else, if thou refuse to let my people go07971, 8763, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast: 出 埃 及 記 10:27 But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go07971, 8763. 出 埃 及 記 11:1 And the LORD said unto Moses, Yet will I bring one plague more upon Pharaoh, and upon Egypt; afterwards he will let you go hence: when he shall let you go07971, 8763, he shall surely01644, 8763 thrust you out hence altogether. 出 埃 及 記 12:31 And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said01696, 8763. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|