以 賽 亞 書 10:15
斧 1631 豈可向 5921 用斧 9002 砍木的 2672 , 8802 自誇 6286 , 8691 呢? 鋸 4883 豈可 518 向 5921 用鋸的 5130 , 8688 自大 1431 , 8691 呢? 好比棍 7626 掄起 9003 , 5130 , 8687 # 853 那舉棍的 7311 , 8688 , 好比杖 4294 舉起 9003 , 7311 , 8687 那非 3808 木 6086 的人。 Isaiah 10:15 Shall the axe 1631 boast 6286 , 8691 itself against him that heweth 2672 , 8802 therewith? or shall the saw 4883 magnify 1431 , 8691 itself against him that shaketh 5130 , 8688 it? as if the rod 7626 should shake 5130 , 8687 itself against them that lift it up 7311 , 8688 , or as if the staff 4294 should lift up 7311 , 8687 itself, as if it were no wood 6086 . [the rod...: or, a rod should shake them that lift it up] [itself, as if...: or, that which is not wood] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #4883 的意思
from an unused root meaning to rasp; TWOT - 1423a; n m AV - saw 1; 1 1) saw
希伯來詞彙 #4883 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 10:15 Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw04883 magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood. the rod...: or, a rod should shake them that lift it up itself, as if...: or, that which is not wood |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|