耶 利 米 書 18:22
# 3588 你使敵軍 1416 忽然 6597 臨 935 , 8686 到他們 5921 的時候, 願人聽見 8085 , 8735 哀聲 2201 從他們的屋內 4480 , 1004 發出; 因 3588 他們挖 3738 , 8804 坑 7745 , 8675 , 7882 要捉拿我 9001 , 3920 , 8800 , 暗設 2934 , 8804 網羅 6341 要絆我的腳 9001 , 7272 。 Jeremiah 18:22 Let a cry 2201 be heard 8085 , 8735 from their houses 1004 , when thou shalt bring 935 , 8686 a troop 1416 suddenly 6597 upon them: for they have digged 3738 , 8804 a pit 7745 , 8675 , 7882 to take 3920 , 8800 me, and hid 2934 , 8804 snares 6341 for my feet 7272 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7745 在聖經原文中出現的地方
箴 言 22:14 The mouth of strange women is a deep pit07745: he that is abhorred of the LORD shall fall therein. 箴 言 23:27 For a whore is a deep ditch07745; and a strange woman is a narrow pit. 耶 利 米 書 2:6 Neither said they, Where is the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits07745, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt? 耶 利 米 書 18:20 Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit07745 for my soul. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them. 耶 利 米 書 18:22 Let a cry be heard from their houses, when thou shalt bring a troop suddenly upon them: for they have digged a pit07745, 8675, 07882 to take me, and hid snares for my feet. |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|