但 以 理 書 4:19
於是 116 稱為 8036 伯提沙撒 1096 的 1768 但以理 1841 驚訝 8075 , 8733 片 2298 時 9003 , 8160 , 心意 7476 驚惶 927 , 8792 。 王 4430 # 6032 # 8750 說 560 , 8750 : 「伯提沙撒 1096 啊, 不要 409 因夢 2493 和夢的講解 6591 驚惶 927 , 8792 。 」伯提沙撒 1096 回答 6032 , 8750 說 560 , 8750 : 「我主 4756 啊, 願這夢 2493 歸與恨惡你的人 9001 , 8131 , 8750 , 講解 6591 歸與你的敵人 9001 , 6146 。 Daniel 4:19 Then 116 Daniel 1841 , whose name 8036 was Belteshazzar 1096 , was astonied 8075 , 8733 for one 2298 hour 8160 , and his thoughts 7476 troubled 927 , 8792 him. The king 4430 spake 6032 , 8750 , and said 560 , 8750 , Belteshazzar 1096 , let not 409 the dream 2493 , or the interpretation 6591 thereof, trouble 927 , 8792 thee. Belteshazzar 1096 answered 6032 , 8750 and said 560 , 8750 , My lord 4756 , the dream 2493 be to them that hate 8131 , 8750 thee, and the interpretation 6591 thereof to thine enemies 6146 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #6032 的意思
corresponding to 06030; TWOT - 2918; v AV - answered 16, spake 14; 30 1) to answer, respond 1a) (P'al) 1a1) to answer, make reply 1a2) to respond
希伯來詞彙 #6032 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:30 The king spake06032, 8750, and said, Is not this great Babylon, that I have built for the house of the kingdom by the might of my power, and for the honour of my majesty? 但 以 理 書 5:7 The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spake06032, 8750, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. aloud: Chaldee, with might scarlet: or, purple 但 以 理 書 5:10 Now the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: and the queen spake06032, 8754 and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed: 但 以 理 書 5:13 Then was Daniel brought in before the king. And the king spake06032, 8750 and said unto Daniel, Art thou that Daniel, which art of the children of the captivity of Judah, whom the king my father brought out of Jewry? father: or, grandfather 但 以 理 書 5:17 Then Daniel answered06032, 8750 and said before the king, Let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet I will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation. rewards: or, fee 但 以 理 書 6:12 Then they came near, and spake before the king concerning the king's decree; Hast thou not signed a decree, that every man that shall ask a petition of any God or man within thirty days, save of thee, O king, shall be cast into the den of lions? The king answered06032, 8750 and said, The thing is true, according to the law of the Medes and Persians, which altereth not. 但 以 理 書 6:13 Then answered06032, 8754 they and said before the king, That Daniel, which is of the children of the captivity of Judah, regardeth not thee, O king, nor the decree that thou hast signed, but maketh his petition three times a day. 但 以 理 書 6:16 Then the king commanded, and they brought Daniel, and cast him into the den of lions. Now the king spake06032, 8750 and said unto Daniel, Thy God whom thou servest continually, he will deliver thee. 但 以 理 書 6:20 And when he came to the den, he cried with a lamentable voice unto Daniel: and the king spake06032, 8750 and said to Daniel, O Daniel, servant of the living God, is thy God, whom thou servest continually, able to deliver thee from the lions? 但 以 理 書 7:2 Daniel spake06032, 8750 and said, I saw in my vision by night, and, behold, the four winds of the heaven strove upon the great sea. 12 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|