但 以 理 書 5:16
我 576 聽說 8086 , 8754 你 5922 # 1768 善於 3202 , 8748 講 9001 , 6590 , 8749 解 6591 , 能解 9001 , 8271 , 8749 疑惑 7001 ; 現在 3705 你若 2006 能 3202 , 8748 讀 9001 , 7123 , 8749 這文字 3792 , 把講解 6591 告訴我 9001 , 3046 , 8682 , 就必身穿 3848 , 8748 紫袍 711 , 項 6676 # 1768 戴 5922 金 1722 鍊 2002 , 在我國中 9002 , 4437 位 7981 , 8748 列第三 8531 。 」 Daniel 5:16 And I 576 have heard 8086 , 8754 of thee 5922 , that thou canst 3202 , 8748 make 6590 , 8749 interpretations 6591 , and dissolve 8271 , 8749 doubts 7001 : now 3705 if 2006 thou canst 3202 , 8748 read 7123 , 8749 the writing 3792 , and make known 3046 , 8682 to me the interpretation 6591 thereof, thou shalt be clothed 3848 , 8748 with scarlet 711 , and have a chain 2002 of gold 1722 about 5922 thy neck 6676 , and shalt be the third 8531 ruler 7981 , 8748 in the kingdom 4437 . [make interpretations: Chaldee, interpret, etc] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #711 的意思
corresponding to 0710; TWOT - 26 03; n m AV - scarlet 3; 3 1) purple, red-purple
希伯來詞彙 #711 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 5:7 The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spake, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet0711, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. aloud: Chaldee, with might scarlet: or, purple 但 以 理 書 5:16 And I have heard of thee, that thou canst make interpretations, and dissolve doubts: now if thou canst read the writing, and make known to me the interpretation thereof, thou shalt be clothed with scarlet0711, and have a chain of gold about thy neck, and shalt be the third ruler in the kingdom. make interpretations: Chaldee, interpret, etc 但 以 理 書 5:29 Then commanded Belshazzar, and they clothed Daniel with scarlet0711, and put a chain of gold about his neck, and made a proclamation concerning him, that he should be the third ruler in the kingdom. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|