那 鴻 書 1:2
耶和華 3068 是忌邪 7072 施報 5358 , 8802 的 神 410 。 耶和華 3068 施報 5358 , 8802 大有忿怒 1167 , 2534 ; # 3068 向他的敵人 9001 , 6862 施報 5201 , 8802 , # 1931 向他的仇敵 9001 , 341 , 8802 懷怒 5358 , 8802 。 Nahum 1:2 God 410 is jealous 7072 , and the LORD 3068 revengeth 5358 , 8802 ; the LORD 3068 revengeth 5358 , 8802 , and is furious 1167 , 2534 ; the LORD 3068 will take vengeance 5358 , 8802 on his adversaries 6862 , and he reserveth 5201 , 8802 wrath for his enemies 341 , 8802 . [God...: or, The LORD is a jealous God, and a revenger, etc] [is furious: Heb. that hath fury] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #7072 在聖經原文中出現的地方
約 書 亞 記 24:19 And Joshua said unto the people, Ye cannot serve the LORD: for he is an holy God; he is a jealous07072 God; he will not forgive your transgressions nor your sins. holy God: Heb. holy Gods 那 鴻 書 1:2 God is jealous07072, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. God...: or, The LORD is a jealous God, and a revenger, etc is furious: Heb. that hath fury |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|