西 番 雅 書 1:17
我必使災禍臨到 6887 , 8689 人 9001 , 120 身上, 使他們行走 1980 , 8804 如同瞎眼的 9003 , 5787 , 因為 3588 得罪了 2398 , 8804 我 9001 , 3068 。 他們的血 1818 必倒出 8210 , 8795 如灰塵 9003 , 6083 ; 他們的肉 3894 必拋棄如糞土 9003 , 1561 。 Zephaniah 1:17 And I will bring distress 6887 , 8689 upon men 120 , that they shall walk 1980 , 8804 like blind men 5787 , because they have sinned 2398 , 8804 against the LORD 3068 : and their blood 1818 shall be poured out 8210 , 8795 as dust 6083 , and their flesh 3894 as the dung 1561 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #1561 的意思
a variation of 01557; TWOT - 353d; n m AV - dung 4; 4 1) dung, ball of dung
希伯來詞彙 #1561 在聖經原文中出現的地方
約 伯 記 20:7 Yet he shall perish for ever like his own dung01561: they which have seen him shall say, Where is he? 以 西 結 書 4:12 And thou shalt eat it as barley cakes, and thou shalt bake it with dung01561 that cometh out of man, in their sight. 以 西 結 書 4:15 Then he said unto me, Lo, I have given thee cow's dung for man's dung01561, and thou shalt prepare thy bread therewith. 西 番 雅 書 1:17 And I will bring distress upon men, that they shall walk like blind men, because they have sinned against the LORD: and their blood shall be poured out as dust, and their flesh as the dung01561. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|