撒 迦 利 亞 書 14:2
因為我必聚集 622 , 8804 # 853 萬 3605 國 1471 與 413 耶路撒冷 3389 爭戰 9001 , 4421 , 城 5892 必被攻取 3920 , 8738 , 房屋 1004 被搶奪 8155 , 8738 , 婦女 802 被玷污 7901 , 8735 , 8675 , 7693 , 8735 , 城 5892 中的民一半 2677 被擄 9002 , 1473 去 3318 , 8804 ; 剩下的 3499 民 5971 仍在 4480 城 5892 中, 不致 3808 剪除 3772 , 8735 。 Zechariah 14:2 For I will gather 622 , 8804 all nations 1471 against Jerusalem 3389 to battle 4421 ; and the city 5892 shall be taken 3920 , 8738 , and the houses 1004 rifled 8155 , 8738 , and the women 802 ravished 7901 , 8735 , 8675 , 7693 , 8735 ; and half 2677 of the city 5892 shall go forth 3318 , 8804 into captivity 1473 , and the residue 3499 of the people 5971 shall not be cut off 3772 , 8735 from the city 5892 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8155 的意思
a primitive root; TWOT - 2426; v AV - spoil 4, riffle 1; 5 1) to plunder, spoil 1a) (Qal) to plunder 1b) (Niphal) to be plundered, be rifled
希伯來詞彙 #8155 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 2:14 And the anger of the LORD was hot against Israel, and he delivered them into the hands of spoilers that spoiled08155, 8799 them, and he sold them into the hands of their enemies round about, so that they could not any longer stand before their enemies. 撒 母 耳 記 上 17:53 And the children of Israel returned from chasing after the Philistines, and they spoiled08155, 8799 their tents. 詩 篇 89:41 All that pass by the way spoil08155, 8804 him: he is a reproach to his neighbours. 以 賽 亞 書 13:16 Their children also shall be dashed to pieces before their eyes; their houses shall be spoiled08155, 8735, and their wives ravished. 撒 迦 利 亞 書 14:2 For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled08155, 8738, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|