希伯來詞彙 #935 的意思

bow' {bo}

a primitive root; TWOT - 212; v

AV - come 1435, bring 487, ... in 233, enter 125, go 123, carry 17,
...down 23, pass 13, ...out 12, misc 1  09; 2577

1) to go in, enter, come, go, come in
1a) (Qal)
1a1) to enter, come in
1a2) to come
1a2a) to come with
1a2b) to come upon, fall or light upon, attack (enemy)
1a2c) to come to pass
1a3) to attain to
1a4) to be enumerated
1a5) to go
1b) (Hiphil)
1b1) to lead in
1b2) to carry in
1b3) to bring in, cause to come in, gather, cause to come,
bring near, bring against, bring upon
1b4) to bring to pass
1c) (Hophal)
1c1) to be brought, brought in
1c2) to be introduced, be put

希伯來詞彙 #935 在聖經原文中出現的地方

bow' {bo} 共有 2579 個出處。 這是第 721 至 740 個出處。

士 師 記 11:18
Then they went along through the wilderness, and compassed the land of Edom, and the land of Moab, and came0935, 8799 by the east side of the land of Moab, and pitched on the other side of Arnon, but came0935, 8804 not within the border of Moab: for Arnon was the border of Moab.

士 師 記 11:33
And he smote them from Aroer, even till thou come0935, 8800 to Minnith, even twenty cities, and unto the plain of the vineyards, with a very great slaughter. Thus the children of Ammon were subdued before the children of Israel. the plain: or, Abel

士 師 記 11:34
And Jephthah came0935, 8799 to Mizpeh unto his house, and, behold, his daughter came out to meet him with timbrels and with dances: and she was his only child; beside her he had neither son nor daughter. beside...: or, he had not of his own either son or daughter: Heb. of himself

士 師 記 12:9
And he had thirty sons, and thirty daughters, whom he sent abroad, and took0935, 8689 in thirty daughters from abroad for his sons. And he judged Israel seven years.

士 師 記 13:6
Then the woman came0935, 8799 and told her husband, saying, A man of God came0935, 8804 unto me, and his countenance was like the countenance of an angel of God, very terrible: but I asked him not whence he was , neither told he me his name:

士 師 記 13:8
Then Manoah intreated the LORD, and said, O my Lord, let the man of God which thou didst send come again0935, 8799 unto us, and teach us what we shall do unto the child that shall be born.

士 師 記 13:9
And God hearkened to the voice of Manoah; and the angel of God came again0935, 8799 unto the woman as she sat in the field: but Manoah her husband was not with her.

士 師 記 13:10
And the woman made haste, and ran, and shewed her husband, and said unto him, Behold, the man hath appeared unto me, that came0935, 8804 unto me the other day.

士 師 記 13:11
And Manoah arose, and went after his wife, and came0935, 8799 to the man, and said unto him, Art thou the man that spakest unto the woman? And he said, I am .

士 師 記 13:12
And Manoah said, Now let thy words come to pass0935, 8799. How shall we order the child, and how shall we do unto him? How shall we order...: Heb. What shall be the manner of the, etc how shall we do...: or, what shall he do?: Heb. what shall be his work?

士 師 記 13:17
And Manoah said unto the angel of the LORD, What is thy name, that when thy sayings come to pass0935, 8799 we may do thee honour?

士 師 記 14:5
Then went Samson down, and his father and his mother, to Timnath, and came0935, 8799 to the vineyards of Timnath: and, behold, a young lion roared against him. against...: Heb. in meeting him

士 師 記 14:18
And the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down0935, 8799, What is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? And he said unto them, If ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle.

士 師 記 15:1
But it came to pass within a while after, in the time of wheat harvest, that Samson visited his wife with a kid; and he said, I will go in0935, 8799 to my wife into the chamber. But her father would not suffer him to go in0935, 8800.

士 師 記 15:14
And when he came0935, 8804 unto Lehi, the Philistines shouted against him: and the Spirit of the LORD came mightily upon him, and the cords that were upon his arms became as flax that was burnt with fire, and his bands loosed from off his hands. loosed: Heb. were melted

士 師 記 16:1
Then went Samson to Gaza, and saw there an harlot, and went in0935, 8799 unto her. harlot: Heb. a woman an harlot

士 師 記 16:2
And it was told the Gazites, saying, Samson is come0935, 8804 hither. And they compassed him in, and laid wait for him all night in the gate of the city, and were quiet all the night, saying, In the morning, when it is day, we shall kill him. quiet: Heb. silence


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] 下一頁

未有任何公開的筆記