路 加 福 音 11:42
# 235 你們 5213 法利賽人 5330 有禍了 3759 ! 因為 3754 你們將薄荷 2238 、 # 2532 芸香 4076 並 2532 各樣 3956 菜蔬 3001 獻上十分之一 586 , 5719 , 那公義 2920 和 2532 愛 26 神 2316 的事反倒 2532 不行 3928 , 5736 了。 這 5023 原是你們當 1163 , 5713 行 4160 , 5658 的; 那也是 2548 不可 3361 不行 863 , 5721 的。 Luke 11:42 But 235 woe 3759 unto you 5213 , Pharisees 5330 ! for 3754 ye tithe 586 , 5719 mint 2238 and 2532 rue 4076 and 2532 all manner 3956 of herbs 3001 , and 2532 pass over 3928 , 5736 judgment 2920 and 2532 the love 26 of God 2316 : these 5023 ought ye 1163 , 5713 to have done 4160 , 5658 , and not 3361 to leave 863 , 0 the other 2548 undone 863 , 5721 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2238 的意思
from the compound of the same as 2234 and 3744;; n n AV - mint 2; 2 1) sweet smelling, garden mint 1a) a kind of small odoriferous herb, with which the Jews used to scatter on the floors of their houses and synagogues
希臘文詞彙 #2238 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 23:23 Woe unto you, scribes and Pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint2238 and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone. anise: Gr. dill 路 加 福 音 11:42 But woe unto you, Pharisees! for ye tithe mint2238 and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of God: these ought ye to have done, and not to leave the other undone. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|