使 徒 行 傳 17:5
但 1161 那不信的 544 , 5723 猶太人 2453 心裡嫉妒 2206 , 5660 , # 2532 招聚了 4355 , 5642 些 5100 市井匪類 4190 , 435 , 60 , # 2532 搭夥成群 3792 , 5660 , 聳動 2350 , 5707 合城 4172 的人 # 5037 闖進 2186 , 5631 耶孫 2394 的家 3614 , 要將 2212 , 5707 保羅、 西拉 # 846 帶 71 , 5629 到 1519 百姓 1218 那裡。 Acts 17:5 But 1161 the Jews 2453 which believed not 544 , 5723 , moved with envy 2206 , 5660 , # 2532 took unto them 4355 , 5642 certain 5100 lewd 4190 fellows 435 of the baser sort 60 , and 2532 gathered a company 3792 , 5660 , and set all 2350 , 0 the city 4172 on an uproar 2350 , 5707 , and 5037 assaulted 2186 , 5631 the house 3614 of Jason 2394 , and sought 2212 , 5707 to bring 71 , 5629 them 846 out 1519 to the people 1218 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2350 的意思
from 2351;; v AV - make ado 1, make a noise 1, set on an uproar 1, trouble (one's) self 1; 4 1) to make a noise or uproar, be turbulent 2) to disturb, throw into confusion 2a) to be troubled in mind 2b) to wail tumultuously
希臘文詞彙 #2350 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:23 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise2350, 5746, 馬 可 福 音 5:39 And when he was come in, he saith unto them, Why make ye this ado2350, 5743, and weep? the damsel is not dead, but sleepeth. 使 徒 行 傳 17:5 But the Jews which believed not, moved with envy, took unto them certain lewd fellows of the baser sort, and gathered a company, and set all2350, 0 the city on an uproar2350, 5707, and assaulted the house of Jason, and sought to bring them out to the people. 使 徒 行 傳 20:10 And Paul went down, and fell on him, and embracing him said, Trouble2350, 0 not yourselves2350, 5744; for his life is in him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|