使 徒 行 傳 22:29
於是 3767 那些 3588 要 3195 , 5723 拷問 426 , 5721 保羅 # 846 的人就 2112 離開 868 , 5627 # 575 他 846 去了。 # 1161 千夫長 5506 既知道 1921 , 5631 # 3754 他是 2076 , 5748 羅馬人 4514 , 又 2532 因為 3754 # 2258 # 5713 捆綁了 1210 , 5761 他 846 , 也 2532 害怕了 5399 , 5675 。 Acts 22:29 Then 3767 straightway 2112 they departed 868 , 5627 from 575 him 846 which 3588 should 3195 , 5723 have examined 426 , 5721 him 846 : and 1161 the chief captain 5506 also 2532 was afraid 5399 , 5675 , after he knew 1921 , 5631 that 3754 he was 2076 , 5748 a Roman 4514 , and 2532 because 3754 he had 2258 , 5713 bound 1210 , 5761 him 846 . [examined him: or, tortured him] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4514 的意思
from 4516;; adj AV - Roman 12, of Rome 1; 13 1) a resident of the city of Rome, a Roman citizen
希臘文詞彙 #4514 在聖經原文中出現的地方
約 翰 福 音 11:48 If we let him thus alone, all men will believe on him: and the Romans4514 shall come and take away both our place and nation. 使 徒 行 傳 2:10 Phrygia, and Pamphylia, in Egypt, and in the parts of Libya about Cyrene, and strangers of Rome4514, Jews and proselytes, 使 徒 行 傳 16:21 And teach customs, which are not lawful for us to receive, neither to observe, being Romans4514. 使 徒 行 傳 16:37 But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans4514, 444, and have cast us into prison; and now do they thrust us out privily? nay verily; but let them come themselves and fetch us out. 使 徒 行 傳 16:38 And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans4514. 使 徒 行 傳 22:25 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman4514, and uncondemned? 使 徒 行 傳 22:26 When the centurion heard that , he went and told the chief captain, saying, Take heed what thou doest: for this man is a Roman4514. 使 徒 行 傳 22:27 Then the chief captain came, and said unto him, Tell me, art thou a Roman4514? He said, Yea. 使 徒 行 傳 22:29 Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman4514, and because he had bound him. examined him: or, tortured him 使 徒 行 傳 23:27 This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman4514. 使 徒 行 傳 25:16 To whom I answered, It is not the manner of the Romans4514 to deliver any man to die, before that he which is accused have the accusers face to face, and have licence to answer for himself concerning the crime laid against him. 使 徒 行 傳 28:17 And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together, he said unto them, Men and brethren, though I have committed nothing against the people, or customs of our fathers, yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans4514. 羅 馬 書 16:27 To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen. Written to the Romans4514, FI, FO from Corinthus, +FI+FOand sent by Phebe servant of the church at Cenchrea. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|