羅 馬 書 3:25
神 2316 設立 4388 , 5639 耶穌 # 3739 作挽回祭 2435 , 是憑著 1722 耶穌的 # 846 血 129 , 藉著 1223 人的信 4102 , 要 # 1519 顯明 1732 神的 # 846 義 1343 ; 因為 1223 他 # 2316 用 1722 忍耐 463 的心寬容 3929 人先時 4266 , 5761 所犯的罪 265 , Romans 3:25 Whom 3739 God 2316 hath set forth 4388 , 5639 to be a propitiation 2435 through 1223 faith 4102 in 1722 his 846 blood 129 , to 1519 declare 1732 his 846 righteousness 1343 for 1223 the remission 3929 of sins 265 that are past 4266 , 5761 , through 1722 the forbearance 463 of God 2316 ; [set forth: or, foreordained] [remission: or, passing over] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4388 的意思
middle voice from 4253 and 5 087; TDNT - 8:164,1176; v AV - purpose 2, set forth 1; 3 1) to place before, to set forth 1a) to set forth to be looked at, expose to view 1b) to expose to public view 1b1) of the bodies of the dead 1b2) to let lie in state 2) to set before one's self, propose to one's self 2a) to purpose, determine
希臘文詞彙 #4388 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 1:13 Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed4388, 5639 to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles. among: or, in 羅 馬 書 3:25 Whom God hath set forth4388, 5639 to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God; set forth: or, foreordained remission: or, passing over 以 弗 所 書 1:9 Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed4388, 5639 in himself: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|