啟 示 錄 14:13
# 2532 我 3427 聽見 191 , 5656 從 1537 天上 3772 有聲音 5456 說 3004 , 5723 : 你要寫下 1125 , 5657 : 從今以後 534 , # 3588 在主 2962 裡面 1722 而死 599 , 5723 # 3498 的人有福了 3107 ! 聖靈 4151 說 3004 , 5719 : 是的 3483 , # 2443 他們息了 373 , 5672 # 1537 自己的 846 勞苦 2873 , # 846 作工的果效 2041 也 1161 隨著 190 , 5719 , 3326 他們 846 。 Revelation 14:13 And 2532 I heard 191 , 5656 a voice 5456 from 1537 heaven 3772 saying 3004 , 5723 unto me 3427 , Write 1125 , 5657 , Blessed 3107 are the dead 3498 which 3588 die 599 , 5723 in 1722 the Lord 2962 from henceforth 534 : Yea 3483 , saith 3004 , 5719 the Spirit 4151 , that 2443 they may rest 373 , 5672 from 1537 their 846 labours 2873 ; and 1161 their 846 works 2041 do follow 190 , 5719 , 3326 them 846 . [from henceforth...: or, from henceforth saith the Spirit, Yea] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #2873 的意思
from 2875; TDNT - 3:827,453; n m AV - labour 13, trouble + 3830 5, weariness 1; 19 1) a beating 2) a beating of the breast with grief, sorrow 3) labour 3a) trouble 3a1) to cause one trouble, make work for him 3b) intense labour united with trouble and toil For Synonyms see entry 5860
希臘文詞彙 #2873 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 26:10 When Jesus understood it , he said unto them, Why trouble ye2873, 3930, 5719 the woman? for she hath wrought a good work upon me. 馬 可 福 音 14:6 And Jesus said, Let her alone; why trouble ye2873, 3930, 5719 her? she hath wrought a good work on me. 路 加 福 音 11:7 And he from within shall answer and say, Trouble2873, 3930, 5720 me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee. 路 加 福 音 18:5 Yet because this widow troubleth3930, 5721, 2873 me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me. 約 翰 福 音 4:38 I sent you to reap that whereon ye bestowed no labour: other men laboured, and ye are entered into their labours2873. 哥 林 多 前 書 3:8 Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour2873. 哥 林 多 前 書 15:58 Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know that your labour2873 is not in vain in the Lord. 哥 林 多 後 書 6:5 In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours2873, in watchings, in fastings; in tumults: or, in tossings to and fro 哥 林 多 後 書 10:15 Not boasting of things without our measure, that is , of other men's labours2873; but having hope, when your faith is increased, that we shall be enlarged by you according to our rule abundantly, enlarged...: or, magnified in you 哥 林 多 後 書 11:23 Are they ministers of Christ? (I speak as a fool) I am more; in labours2873 more abundant, in stripes above measure, in prisons more frequent, in deaths oft. 哥 林 多 後 書 11:27 In weariness2873 and painfulness, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness. 加 拉 太 書 6:17 From henceforth let no man trouble me2873, 3427: for I bear in my body the marks of the Lord Jesus. 帖撒羅尼迦前書 1:3 Remembering without ceasing your work of faith, and labour2873 of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father; 帖撒羅尼迦前書 2:9 For ye remember, brethren, our labour2873 and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God. 帖撒羅尼迦前書 3:5 For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour2873 be in vain. 帖撒羅尼迦後書 3:8 Neither did we eat any man's bread for nought; but wrought with labour2873 and travail night and day, that we might not be chargeable to any of you: 希 伯 來 書 6:10 For God is not unrighteous to forget your work and labour2873 of love, which ye have shewed toward his name, in that ye have ministered to the saints, and do minister. 啟 示 錄 2:2 I know thy works, and thy labour2873, and thy patience, and how thou canst not bear them which are evil: and thou hast tried them which say they are apostles, and are not, and hast found them liars: 啟 示 錄 14:13 And I heard a voice from heaven saying unto me, Write, Blessed are the dead which die in the Lord from henceforth: Yea, saith the Spirit, that they may rest from their labours2873; and their works do follow them. from henceforth...: or, from henceforth saith the Spirit, Yea |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|