出 埃 及 記 13:3
摩西 4872 對 413 百姓 5971 說 559 , 8799 : 「你們要記念 2142 , 8800 # 853 從埃及 4480 , 4714 為奴 5650 之家 4480 , 1004 出來 3318 , 8804 的 834 這 2088 日 3117 , 因為 3588 耶和華 3068 用大能 9002 , 2392 的手 3027 將你們 853 從這地方 4480 , 2088 領出來 3318 , 8689 。 有酵的餅 2557 都不可 3808 吃 398 , 8735 。 Exodus 13:3 And Moses 4872 said 559 , 8799 unto the people 5971 , Remember 2142 , 8800 this 2088 day 3117 , in which ye came out 3318 , 8804 from Egypt 4714 , out of the house 1004 of bondage 5650 ; for by strength 2392 of hand 3027 the LORD 3068 brought you out 3318 , 8689 from this place : there shall no leavened bread 2557 be eaten 398 , 8735 . [bondage: Heb. servants] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #5971 的意思
源自 06004; TWOT - 1640a,1640e; 陽性名詞 AV - people 1836, nation 17, people + 01121 4, folk 2, Ammi 1, men 1, each 1; 1862 1) 國家, 百姓 1a) 人民, 國 1b) 人們, 一族群的成員, 同胞, 國人 2) 親屬, 家族
希伯來詞彙 #5971 在聖經原文中出現的地方
撒 母 耳 記 上 14:27 約拿單沒有聽見他父親叫百姓5971起誓,所以伸手中的杖,用杖頭蘸在蜂房裡,轉手送入口內,眼睛就明亮了。 撒 母 耳 記 上 14:28 百姓中4480, 5971有一人對他說:「你父親曾叫百姓5971嚴嚴地起誓說,今日吃甚麼的,必受咒詛;因此百姓5971就疲乏了。」 撒 母 耳 記 上 14:30 今日百姓5971若任意吃了從仇敵所奪的物,擊殺的非利士人 撒 母 耳 記 上 14:31 這日,以色列人擊殺非利士人,從密抹直到亞雅崙。百姓5971甚是疲乏, 撒 母 耳 記 上 14:32 #5971就急忙將所奪的牛羊和牛犢宰於地上,肉還帶血#5971就吃了。 撒 母 耳 記 上 14:33 有人告訴掃羅說:「百姓5971吃帶血的肉,得罪耶和華了。」掃羅說:「你們有罪了,今日要將大石頭滾到我這裡來。」 撒 母 耳 記 上 14:34 掃羅又說:「你們散在百姓中9002, 5971,對他們說,你們各人將牛羊牽到我這裡來宰了吃,不可吃帶血的肉得罪耶和華。」這夜,百姓5971就把牛羊牽到那裡宰了。 撒 母 耳 記 上 14:38 掃羅說:「你們百姓5971中的長老都上這裡來,查明今日是誰犯了罪。 撒 母 耳 記 上 14:39 我指著救以色列─永生的耶和華起誓,就是我兒子約拿單犯了罪,他也必死。」但百姓5971中無一人回答他。 撒 母 耳 記 上 14:40 掃羅就對以色列眾人說:「你們站在一邊,我與我兒子約拿單也站在一邊。」百姓5971對掃羅說:「你看怎樣好就去行吧!」 撒 母 耳 記 上 14:41 掃羅禱告耶和華─以色列的 神說:「求你指示實情。」於是掣籤掣出掃羅和約拿單來;百姓5971盡都無事。 撒 母 耳 記 上 14:45 百姓5971對掃羅說:「約拿單在以色列人中這樣大行拯救,豈可使他死呢?斷乎不可!我們指著永生的耶和華起誓,連他的一根頭髮也不可落地,因為他今日與 神一同做事。」於是百姓5971救約拿單免了死亡。 撒 母 耳 記 上 15:1 撒母耳對掃羅說:「耶和華差遣我膏你為王,治理他的百姓5971以色列;所以你當聽從耶和華的話。 撒 母 耳 記 上 15:4 於是掃羅招聚百姓5971在提拉因,數點他們,共有步兵二十萬,另有猶大人一萬。 撒 母 耳 記 上 15:8 生擒了亞瑪力王亞甲,用刀殺盡亞瑪力的眾民5971。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|