希伯來詞彙 #2557 的意思

chametz {khaw-mates'}

源自  02556; TWOT- 679a; 陽性名詞

欽定本 - leaven 5, leavened bread 4, leaven 2; 11

1) 發酵之物

希伯來詞彙 #2557 在聖經原文中出現的地方

chametz {khaw-mates'} 共有 11 個出處。 這是第 1 至 11 個出處。

出 埃 及 記 12:15
你們要吃無酵餅七日。頭一日要把酵從你們各家中除去;因為從頭一日起,到第七日為止,凡吃有酵之餅2557的,必從以色列中剪除。

出 埃 及 記 13:3
摩西對百姓說:「你們要記念從埃及為奴之家出來的這日,因為耶和華用大能的手將你們從這地方領出來。有酵的餅2557都不可吃。

出 埃 及 記 13:7
這七日之久,要吃無酵餅;在你四境之內不可見有酵的餅2557,也不可見發酵的物。

出 埃 及 記 23:18
「不可將我祭牲的血和有酵的餅2557一同獻上;也不可將我節上祭牲的脂油留到早晨。

出 埃 及 記 34:25
「你不可將我祭物的血和有酵2557的餅一同獻上。逾越節的祭物也不可留到早晨。

利 未 記 2:11
「凡獻給耶和華的素祭都不可有2557;因為你們不可燒一點酵、一點蜜當作火祭獻給耶和華。

利 未 記 6:17
烤的時候不可攙酵2557。這是從所獻給我的火祭中賜給他們的分,是至聖的,和贖罪祭並贖愆祭一樣。

利 未 記 7:13
要用有酵2557的餅和為感謝獻的平安祭,與供物一同獻上。

利 未 記 23:17
要從你們的住處取出細麵伊法十分之二,加酵2557,烤成兩個搖祭的餅,當作初熟之物獻給耶和華。

申 命 記 16:3
你吃這祭牲,不可吃有酵的餅2557;七日之內要吃無酵餅,就是困苦餅─你本是急忙出了埃及地─要叫你一生一世記念你從埃及地出來的日子。

阿 摩 司 書 4:5
任你們獻有酵的4480, 2557感謝祭,把甘心祭宣傳報告給眾人,因為是你們所喜愛的。這是主耶和華說的。

未有任何公開的筆記