約 書 亞 記 2:1
當下, 嫩 5126 的兒子 1121 約書亞 3091 從 4480 什亭 7851 暗暗 2791 打發 7971 , 8799 兩個 8147 人 582 作探子 7270 , 8764 , 吩咐說 9001 , 559 , 8800 : 「你們去 3212 , 8798 窺探 7200 , 8798 # 853 那地 776 和 # 853 耶利哥 3405 。 」於是二人去了 3212 , 8799 , 來 935 , 8799 到一個妓 2181 , 8802 女 802 名叫 8034 喇合 7343 的家 1004 裡, 就在那裡 8033 躺臥 7901 , 8799 。 Joshua 2:1 And Joshua 3091 the son 1121 of Nun 5126 sent 7971 , 8799 out of Shittim 7851 two 8147 men 582 to spy 7270 , 8764 secretly 2791 , saying 559 , 8800 , Go 3212 , 8798 view 7200 , 8798 the land 776 , even Jericho 3405 . And they went 3212 , 8799 , and came 935 , 8799 into an harlot's 2181 , 8802 house 802 , 1004 , named 8034 Rahab 7343 , and lodged 7901 , 8799 there. [sent: or, had sent] [lodged: Heb. lay] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|