以 賽 亞 書 5:2
他刨挖
5823
,
8762
園子,
撿去石頭
5619
,
8762
,
栽種
5193
,
8799
上等的葡萄樹
8321
,
在園中
9002
,
8432
蓋了
1129
,
8799
一座樓
4026
,
又
1571
鑿出
2672
,
8804
壓酒池
3342
#
9002
;
指望
6960
,
8762
結
9001
,
6213
,
8800
好葡萄
6025
,
反倒結了
6213
,
8799
野葡萄
891
。
Isaiah 5:2
And he fenced
5823
,
8762
it, and gathered out the stones
5619
,
8762
thereof, and planted
5193
,
8799
it with the choicest vine
8321
,
and built
1129
,
8799
a tower
4026
in the midst
8432
of it, and also made
2672
,
8804
a winepress
3342
therein: and he looked
6960
,
8762
that it should bring forth
6213
,
8800
grapes
6025
,
and it brought forth
6213
,
8799
wild grapes
891
.
[fenced: or, made a wall about]
[made: Heb. hewed]
希伯來詞彙 #09 的意思
源自
06; TWOT - 2b; 陰性名詞
AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4
1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9
「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼
失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。
利 未 記 6:3
或是在撿了
遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪;
利 未 記 6:4
他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿
的物9,
申 命 記 22:3
你的弟兄無論
失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。