馬 太 福 音 5:22
只是 1161 我 1473 告訴 3004 , 5719 你們 5213 : # 3754 凡 3956 (有古卷在凡字下加: 無緣無故地 1500 )向 # 846 弟兄 80 動怒 3710 , 5746 的, 難免 1777 受 2071 , 5704 審斷 2920 ; # 1161 凡 # 3739 # 302 罵 2036 , 5632 # 846 弟兄 80 是拉加 4469 的, # 2071 # 5704 難免 1777 公會的審斷 4892 ; # 1161 凡 # 3739 # 302 罵 2036 , 5632 弟兄是魔利 3474 的, # 2071 # 5704 難免 1777 地獄 1067 的 1519 火 4442 。 Matthew 5:22 But 1161 I 1473 say 3004 , 5719 unto you 5213 , That 3754 whosoever 3956 is angry 3710 , 5746 with his 846 brother 80 without a cause 1500 shall be 2071 , 5704 in danger 1777 of the judgment 2920 : and 1161 whosoever 3739 , 302 shall say 2036 , 5632 to his 846 brother 80 , Raca 4469 , shall be 2071 , 5704 in danger 1777 of the council 4892 : but 1161 whosoever 3739 , 302 shall say 2036 , 5632 , Thou fool 3474 , shall be 2071 , 5704 in danger 1777 of 1519 hell 1067 fire 4442 . [Raca: that is, Vain fellow] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #5632 的意思
語態 - 主動態 見 5784 語氣 - 假設語氣 見 5792 次數 - 449
希臘文詞彙 #5632 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 2:8 就差他們往伯利恆去,說:「你們去仔細尋訪那小孩子,尋到了2147, 5632,就來報信,我也好去拜他。」 馬 太 福 音 2:13 他們去後,有主的使者向約瑟夢中顯現,說:「起來!帶著小孩子同他母親逃往埃及,住在那裡,等我吩咐2036, 5632你;因為希律必尋找小孩子,要除滅他。」 馬 太 福 音 5:11 「人若因我辱罵你們,逼迫你們,捏造#5632各樣壞話毀謗你們,你們就有福了! 馬 太 福 音 5:16 你們的光也當這樣照在人前,叫他們看見1492, 5632你們的好行為,便將榮耀歸給你們在天上的父。」 馬 太 福 音 5:18 我實在告訴你們,就是到天地都廢去了3928, 5632,律法的一點一畫也不能廢去3928, 5632,都要成全。 馬 太 福 音 5:20 我告訴你們,你們的義若不勝於文士和法利賽人的義,斷不能進1525, 5632天國。」 馬 太 福 音 5:22 只是我告訴你們:凡(有古卷在凡字下加:無緣無故地)向弟兄動怒的,難免受審斷;凡罵2036, 5632弟兄是拉加的,難免公會的審斷;凡罵2036, 5632弟兄是魔利的,難免地獄的火。 馬 太 福 音 5:25 你同告你的對頭還在路上,就趕緊與他和息,恐怕他把你送給3860, 5632審判官,審判官交付3860, 5632衙役,你就下在監裡了。 馬 太 福 音 5:26 我實在告訴你,若有一文錢沒有還清591, 5632,你斷不能從那裡出來1831, 5632。」 馬 太 福 音 6:14 「你們饒恕863, 5632人的過犯,你們的天父也必饒恕你們的過犯; 馬 太 福 音 6:15 你們不饒恕863, 5632人的過犯,你們的天父也必不饒恕你們的過犯。」 馬 太 福 音 6:25 「所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃5315, 5632甚麼,喝4095, 5632甚麼;為身體憂慮穿甚麼。生命不勝於飲食麼?身體不勝於衣裳麼? 馬 太 福 音 6:31 所以,不要憂慮說:吃5315, 5632甚麼?喝4095, 5632甚麼?穿甚麼? 馬 太 福 音 7:4 你自己眼中有梁木,怎能對你弟兄說:『容我去掉1544, 5632你眼中的刺』呢? |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|