使 徒 行 傳 26:14
# 1161 我們 2257 都 3956 仆倒 2667 , 5631 在 1519 地 1093 , 我就聽見 191 , 5656 有聲音 5456 # 2532 用 3004 , 5723 希伯來 1446 話 1258 向 4314 我 3165 說 2980 , 5723 : 掃羅 4549 ! 掃羅 4549 ! 為甚麼 5101 # 4642 逼迫 1377 , 5719 我 3165 ? 你 4671 用腳踢 2979 , 5721 # 4314 刺 2759 是難的! Acts 26:14 And 1161 when we 2257 were 2667 , 0 all 3956 fallen 2667 , 5631 to 1519 the earth 1093 , I heard 191 , 5656 a voice 5456 speaking 2980 , 5723 unto 4314 me 3165 , and 2532 saying 3004 , 5723 in the Hebrew 1446 tongue 1258 , Saul 4549 , Saul 4549 , why 5101 persecutest thou 1377 , 5719 me 3165 ? it is hard 4642 for thee 4671 to kick 2979 , 5721 against 4314 the pricks 2759 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1258 的意思
源自 1256; 陰性名詞 AV - tongue 5, language 1; 6 1) 語言 (一國或一個地區的)
希臘文詞彙 #1258 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 1:19 住在耶路撒冷的眾人都知道這事,所以按著他們那裡的話1258給那塊田起名叫亞革大馬,就是血田的意思。 使 徒 行 傳 2:6 這聲音一響,眾人都來聚集,各人聽見門徒用眾人的鄉談1258說話,就甚納悶; 使 徒 行 傳 2:8 我們各人,怎麼聽見他們說我們生來所用的鄉談1258呢? 使 徒 行 傳 21:40 千夫長准了。保羅就站在臺階上,向百姓擺手,他們都靜默無聲,保羅便用希伯來話1258對他們說: 使 徒 行 傳 22:2 眾人聽他說的是希伯來話1258,就更加安靜了。 使 徒 行 傳 26:14 我們都仆倒在地,我就聽見有聲音用希伯來話1258向我說:掃羅!掃羅!為甚麼逼迫我?你用腳踢刺是難的! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|