使 徒 行 傳 26:14
# 1161 我們 2257 都 3956 仆倒 2667 , 5631 在 1519 地 1093 , 我就聽見 191 , 5656 有聲音 5456 # 2532 用 3004 , 5723 希伯來 1446 話 1258 向 4314 我 3165 說 2980 , 5723 : 掃羅 4549 ! 掃羅 4549 ! 為甚麼 5101 # 4642 逼迫 1377 , 5719 我 3165 ? 你 4671 用腳踢 2979 , 5721 # 4314 刺 2759 是難的! Acts 26:14 And 1161 when we 2257 were 2667 , 0 all 3956 fallen 2667 , 5631 to 1519 the earth 1093 , I heard 191 , 5656 a voice 5456 speaking 2980 , 5723 unto 4314 me 3165 , and 2532 saying 3004 , 5723 in the Hebrew 1446 tongue 1258 , Saul 4549 , Saul 4549 , why 5101 persecutest thou 1377 , 5719 me 3165 ? it is hard 4642 for thee 4671 to kick 2979 , 5721 against 4314 the pricks 2759 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #1446 的意思
源自 1443; TDNT - 3:356,372; 陰性名詞 AV - Hebrew 3; 3 1) 希伯來語, 並非寫成舊約的希伯來文而是亞蘭文, 在耶穌與使徒時代在巴勒斯坦地長期的被廢棄使用 (#徒 21:40, 22:2; 26:14|)
希臘文詞彙 #1446 在聖經原文中出現的地方
使 徒 行 傳 21:40 千夫長准了。保羅就站在臺階上,向百姓擺手,他們都靜默無聲,保羅便用希伯來1446話對他們說: 使 徒 行 傳 22:2 眾人聽他說的是希伯來1446話,就更加安靜了。 使 徒 行 傳 26:14 我們都仆倒在地,我就聽見有聲音用希伯來1446話向我說:掃羅!掃羅!為甚麼逼迫我?你用腳踢刺是難的! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|