希伯來詞彙 #1121 的意思

ben {bane}

源自  01129; TWOT - 254; 陽性名詞

AV - son 2978, children 1568, old 135, first 51, man 20, young 18,
young +  01241 17, child 10, stranger 10, people 5, misc 92; 49  06

1) 兒子, 孫子, 孩子, 一群人中的成員
1a) 兒子, 男孩子
1a1 (可指孫子,表兄;可作為親暱稱呼;與人名,地名連用,表示出自哪個民族,地方,家庭)
1b) 子女 (男與女)
1c) 青年, 年輕男子 (複數) (#箴7:7;歌2:3|)
1e) 少壯的 (動物)
1f) 植物的幼苗 (#創49:22,23;詩80:15|)
1g) 表非生命體, 亦即火光, 星, 箭 (比喻用法)
1h) 公會, 職份, 階層的成員
1i) 與表示特質,個性的字連用 (例如:邪惡之子)

希伯來詞彙 #1121 在聖經原文中出現的地方

ben {bane} 共有 4938 個出處。 這是第 2401 至 2420 個出處。

列 王 記 上 12:31
耶羅波安在邱壇那裡建殿,將那不屬利未4480, 1121的凡民立為祭司。

列 王 記 上 12:33
他在八月十五日,就是他私自所定的月日,為以色列9001, 1121立作節期的日子,在伯特利上壇燒香。

列 王 記 上 13:2
神人奉耶和華的命向壇呼叫,說:「壇哪,壇哪!耶和華如此說:大衛家裡必生一個兒子1121,名叫約西亞,他必將邱壇的祭司,就是在你上面燒香的,殺在你上面,人的骨頭也必燒在你上面。」

列 王 記 上 13:11
有一個老先知住在伯特利,他兒子們1121來,將神人當日在伯特利所行的一切事和向王所說的話都告訴了父親。

列 王 記 上 13:12
父親問他們說:「神人從哪條路去了呢?」兒子們1121就告訴他;原來他們看見那從猶大來的神人所去的路。

列 王 記 上 13:13
老先知就吩咐他兒子們1121說:「你們為我備驢。」他們備好了驢,他就騎上,

列 王 記 上 13:27
老先知就吩咐他兒子們1121說:「你們為我備驢。」他們就備了驢。

列 王 記 上 13:31
安葬之後,老先知對他兒子們1121說:「我死了,你們要葬我在神人的墳墓裡,使我的屍骨靠近他的屍骨,

列 王 記 上 14:1
那時,耶羅波安的兒子1121亞比雅病了。

列 王 記 上 14:5
耶和華先曉諭亞希雅說:「耶羅波安的妻要來問你,#1121因他兒子病了,你當如此如此告訴他。他進來的時候必裝作別的婦人。」

列 王 記 上 14:20
耶羅波安作王二十二年,就與他列祖同睡。他兒子1121拿答接續他作王。

列 王 記 上 14:21
所羅門的兒子1121羅波安作猶大王。他登基的時候年1121四十一歲,在耶路撒冷,就是耶和華從以色列眾支派中所選擇立他名的城,作王十七年。羅波安的母親名叫拿瑪,是亞捫人。

列 王 記 上 14:24
國中也有孌童。猶大人效法耶和華在以色列1121面前所趕出的外邦人,行一切可憎惡的事。

列 王 記 上 14:31
羅波安與他列祖同睡,葬在大衛城他列祖的墳地裡。他母親名叫拿瑪,是亞捫人。他兒子1121亞比央【又名亞比雅】接續他作王。

列 王 記 上 15:1
尼八的兒子1121耶羅波安王十八年,亞比央登基作猶大王,

列 王 記 上 15:4
然而耶和華─他的 神因大衛的緣故,仍使他在耶路撒冷有燈光,叫他兒子1121接續他作王,堅立耶路撒冷。

列 王 記 上 15:8
亞比央與他列祖同睡,葬在大衛的城裡。他兒子1121亞撒接續他作王。

列 王 記 上 15:18
於是亞撒將耶和華殿和王宮府庫裡所剩下的金銀都交在他臣僕手中,打發他們往住大馬士革的亞蘭王─希旬的孫子1121、他伯利們的兒子1121便哈達那裡去,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] 下一頁

未有任何公開的筆記