希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 3661 至 3680 個出處。

詩 篇 49:1
(可拉後裔的詩,交與伶長。)萬3605民哪,你們都當聽這話!世上一切的3605居民,

詩 篇 49:17
因為,他死的時候甚麼也3605不能帶去;他的榮耀不能隨他下去。

詩 篇 50:10
因為,樹林中的百3605獸是我的,千山上的牲畜也是我的。

詩 篇 50:11
山中的飛鳥,我都3605知道;野地的走獸也都屬我。

詩 篇 51:9
求你掩面不看我的罪,塗抹我一切的3605罪孽。

詩 篇 52:1
(以東人多益來告訴掃羅說:大衛到了亞希米勒家。那時,大衛作這訓誨詩,交與伶長。)勇士啊,你為何以作惡自誇? 神的慈愛是常存的3605, 3117

詩 篇 52:4
詭詐的舌頭啊,你愛說一切3605毀滅的話!

詩 篇 53:3
他們各人都3605退後,一同變為污穢;並沒有行善的,連一個也沒有。

詩 篇 54:7
他從一切的4480, 3605急難中把我救出來;我的眼睛也看見了我仇敵遭報。

詩 篇 56:1
(非利士人在迦特拿住大衛。那時,他作這金詩,交與伶長。調用遠方無聲鴿。) 神啊,求你憐憫我,因為人要把我吞了,3605日攻擊欺壓我。

詩 篇 56:2
我的仇敵3605日要把我吞了,因逞驕傲攻擊我的人甚多。

詩 篇 56:5
他們終3605日顛倒我的話;他們一切的3605心思都是要害我。

詩 篇 57:5
 神啊,願你崇高過於諸天!願你的榮耀高過3605地!

詩 篇 57:11
 神啊,願你崇高過於諸天!願你的榮耀高過3605地!

詩 篇 59:5
萬軍之 神─耶和華以色列的 神啊!求你興起,懲治3605邦!不要憐憫#3605行詭詐的惡人!(細拉)

詩 篇 59:8
但你─耶和華必笑話他們;你要嗤笑9001, 3605邦。

詩 篇 62:3
你們大家3605攻擊一人,把他毀壞,如同毀壞歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢?


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記