希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 621 至 640 個出處。

出 埃 及 記 37:24
他用精金一他連得做燈臺和燈臺的一切3605器具。

出 埃 及 記 38:3
他做壇上的#3605盆、鏟子、盤子、肉鍤子、火鼎;這一切3605器具都是用銅做的。

出 埃 及 記 38:16
院子四面的帷子都是3605用撚的細麻做的。

出 埃 及 記 38:17
柱子帶卯的座是銅的,柱子上的鉤子和杆子是銀的,柱頂是用銀子包的。院子一切的3605柱子都是用銀杆連絡的。

出 埃 及 記 38:20
帳幕一切的3605橛子和院子四圍的橛子都是銅的。

出 埃 及 記 38:22
3605耶和華所吩咐摩西的都是猶大支派戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列做的。

出 埃 及 記 38:24
#3605為聖所一切9002, 3605工作使用所獻的金子,按聖所的平,有二十九他連得並七百三十舍客勒。

出 埃 及 記 38:26
9001, 3605過去歸那些被數之人的,從二十歲以外,有六十萬零三千五百五十人。按聖所的平,每人出銀半舍客勒,就是一比加。

出 埃 及 記 38:30
用這銅做會幕門帶卯的座和銅壇,並壇上的銅網和壇的一切3605器具,

出 埃 及 記 38:31
並院子四圍帶卯的座和院門帶卯的座,與帳幕一切的3605橛子和院子四圍所有的3605橛子。

出 埃 及 記 39:32
帳幕,就是會幕,一切的3605工就這樣做完了。9003, 3605耶和華所吩咐摩西的,以色列人都照樣作了。

出 埃 及 記 39:33
他們送到摩西那裡。帳幕和帳幕的一切3605器具,就是鉤子、板、閂、柱子、帶卯的座,

出 埃 及 記 39:36
桌子和桌子的一切3605器具並陳設餅,

出 埃 及 記 39:37
精金的燈臺和擺列的燈盞,與燈臺的一切3605器具,並點燈的油,

出 埃 及 記 39:39
銅壇和壇上的銅網,壇的槓並壇的一切3605器具,洗濯盆和盆座,

出 埃 及 記 39:40
院子的帷子和柱子,並帶卯的座,院子的門簾、繩子、橛子,並帳幕和會幕中一切3605使用的器具,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記