希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 201 至 220 個出處。

創 世 記 27:20
以撒413他兒子說:「我兒,你如何找得這麼快呢?」他說:「因為耶和華─你的 神使我遇見好機會得著的。」

創 世 記 27:21
以撒413雅各說:「我兒,你近前來,我摸摸你,知道你真是我的兒子以掃不是?」

創 世 記 27:22
雅各就挨近#413他父親以撒。以撒摸著他,說:「聲音是雅各的聲音,手卻是以掃的手。」

創 世 記 27:26
他父親以撒對他413說:「我兒,你上前來與我親嘴」。

創 世 記 27:38
以掃413他父親說:「父啊,你只有一樣可祝的福嗎?我父啊,求你也為我祝福!」以掃就放聲而哭。

創 世 記 27:39
他父親以撒說#413:地上的肥土必為你所住;天上的甘露必為你所得。

創 世 記 27:42
有人把利百加大兒子以掃的話告訴利百加,他就打發人去,叫了他小兒子雅各來,對他413說:「你哥哥以掃想要殺你,報仇雪恨。

創 世 記 27:43
現在,我兒,你要聽我的話:起來,逃413哈蘭、我哥哥拉班那裡去,

創 世 記 27:46
利百加413以撒說:「我因這赫人的女子連性命都厭煩了;倘若雅各也娶赫人的女子為妻,像這些一樣,我活著還有甚麼益處呢?」

創 世 記 28:1
以撒叫413雅各來,給他祝福,並囑咐他說:「你不要娶迦南的女子為妻。

創 世 記 28:5
以撒打發雅各走了,他就往巴旦‧亞蘭去,413亞蘭人彼土利的兒子拉班那裡。拉班是雅各、以掃的母舅。

創 世 記 28:7
又見雅各聽從#413#413母的話往巴旦‧亞蘭去了,

創 世 記 28:9
便往413以實瑪利那裡去,在他二妻之外又娶了瑪哈拉為妻。他是亞伯拉罕兒子以實瑪利的女兒,尼拜約的妹子。

創 世 記 28:15
我也與你同在。你無論往那裡去,我必保佑你,領你歸413這地,總不離棄你,直到我成全了向你所應許的。」

創 世 記 28:21
使我平平安安地回413我父親的家,我就必以耶和華為我的 神。

創 世 記 29:13
拉班聽見外甥雅各的信息,就跑去迎接,抱著他,與他親嘴,領他413自己的家。雅各將一切的情由告訴拉班。

創 世 記 29:21
雅各413拉班說:「日期已經滿了,求你把我的妻子給我,我好與他413同房。」

創 世 記 29:23
到晚上,拉班將女兒利亞送來給雅各413雅各就與他413同房。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記