希伯來詞彙 #413 的意思

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el})

基本語助詞; TWOT-91; 介系詞

AV - unto, with, against, at, into, in, before, to, of, upon, by,
toward, hath, for, on, beside, from, where, after, within; 38

1) 往....向著....朝著....(指動作)
2) 入....(只限實際進去的動作)
2a) 在....當中
3) 向著(指方向, 不一定是身體的動作)
4) 衝著(不友善的動作或趨勢)
5) 除....之外, 對著.....
6) 關於, 有關, 就....而論, 由於
7) 按照 (規矩或標準)
8) 在...., ....旁, (表達一個人的在場)
9) 之間, 在...之內, 向....之內, 到....
(置於其他介系詞之首, 增添動作或方向的意思)

希伯來詞彙 #413 在聖經原文中出現的地方

'el {ale} (不過只有使用縮寫'el {el}) 共有 5486 個出處。 這是第 4341 至 4360 個出處。

耶 利 米 書 23:35
你們各人要對鄰舍,各人要對413弟兄如此說:『耶和華回答甚麼?』『耶和華說了甚麼呢?』

耶 利 米 書 23:37
你們要對413先知如此說:『耶和華回答你甚麼?』『耶和華說了甚麼呢?』

耶 利 米 書 23:38
你們若說『耶和華的默示』,耶和華就如此說:『因你們說「耶和華的默示」這句話,我也打發人到你們那裡413去,告訴你們不可說「耶和華的默示」。』

耶 利 米 書 24:3
於是耶和華問我413說:「耶利米你看見甚麼?」我說:「我看見無花果,好的極好,壞的極壞,壞得不可吃。」

耶 利 米 書 24:4
耶和華的話臨到我413說:

耶 利 米 書 24:7
我要賜他們認識我的心,知道我是耶和華。他們要作我的子民,我要作他們的 神,因為他們要一心歸向我413。」

耶 利 米 書 25:2
先知耶利米就將這話對猶大眾人413耶路撒冷的一切居民說:

耶 利 米 書 25:3
「從猶大王亞們的兒子約西亞十三年直到今日,這二十三年之內,常有耶和華的話臨到我413我也對你們413傳說,就是從早起來傳說,只是你們沒有聽從。

耶 利 米 書 25:4
耶和華也從早起來,差遣他的僕人眾先知到你們413這裡來(只是你們沒有聽從,也沒有側耳而聽),

耶 利 米 書 25:7
然而你們沒有聽從413,竟以手所做的惹我發怒,陷害自己。這是耶和華說的。』」

耶 利 米 書 25:9
我必召北方的眾族413我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 25:15
耶和華─以色列的 神對我413如此說:「你從我手中接這杯忿怒的酒,使我所差遣你413的各國的民喝。

耶 利 米 書 25:26
北方遠近的諸王#413,以及天下地上的萬國喝了,以後示沙克(就是巴比倫)王也要喝。

耶 利 米 書 25:27
「你要對他們413說:『萬軍之耶和華─以色列的 神如此說:你們要喝,且要喝醉,要嘔吐,且要跌倒,不得再起來,都因我使刀劍臨到你們中間。』

耶 利 米 書 25:28
「他們若不肯從你手接這杯喝,你就要對他們413說:『萬軍之耶和華如此說:你們一定要喝!

耶 利 米 書 25:30
「所以你要向他們413預言這一切的話,攻擊他們413,說:耶和華必從高天吼叫,從聖所發聲,向自己的羊群大聲吼叫;他要向413地上一切的居民吶喊,像踹葡萄的一樣。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] [271] [272] [273] [274] [275] 下一頁

未有任何公開的筆記