希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 4241 至 4260 個出處。

以 賽 亞 書 41:11
3605向你發怒的必都抱愧蒙羞;與你相爭的必如無有,並要滅亡。

以 賽 亞 書 41:29
看哪,他們和他們的工作都是3605虛空,且是虛無。他們所鑄的偶像都是風,都是虛的。

以 賽 亞 書 42:15
我要使大山小岡變為荒場,使其上的花草3605枯乾;我要使江河變為洲島,使水池都乾涸。

以 賽 亞 書 42:22
但這百姓是被搶被奪的,3605牢籠在坑中,隱藏在獄裡;他們作掠物,無人拯救,作擄物,無人說交還。

以 賽 亞 書 43:7
就是凡3605稱為我名下的人,是我為自己的榮耀創造的,是我所做成,所造作的。

以 賽 亞 書 43:9
任憑萬3605國聚集;任憑眾民會合。其中誰能將此聲明,並將先前的事說給我們聽呢?他們可以帶出見證來,自顯為是;或者他們聽見便說:這是真的。

以 賽 亞 書 43:14
耶和華─你們的救贖主、以色列的聖者如此說:因你們的緣故,我已經打發人到巴比倫去;並且我要使迦勒底人如逃民,3605坐自己喜樂的船下來。

以 賽 亞 書 44:9
製造雕刻偶像的盡都3605虛空;他們所喜悅的都無益處;他們的見證無所看見,無所知曉,他們便覺羞愧。

以 賽 亞 書 44:11
看哪,他的同伴3605必羞愧。工匠也不過是人,任他們聚會,任他們3605站立,都必懼怕,一同羞愧。

以 賽 亞 書 44:23
諸天哪,應當歌唱,因為耶和華做成這事。地的深處啊,應當歡呼;眾山應當發聲歌唱;樹林和其中所有3605的樹都當如此!因為耶和華救贖了雅各,並要因以色列榮耀自己。

以 賽 亞 書 44:24
從你出胎,造就你的救贖主─耶和華如此說:我─耶和華是創造萬物3605的,是獨自鋪張諸天、鋪開大地的。誰與我同在呢?

以 賽 亞 書 44:28
論古列說:他是我的牧人,必成就我#3605所喜悅的,必下令建造耶路撒冷,發命立穩聖殿的根基。

以 賽 亞 書 45:7
我造光,又造暗;我施平安,又降災禍;造作這一切3605的是我─耶和華。

以 賽 亞 書 45:12
我造地,又造人在地上。我親手鋪張諸天;天上萬3605象也是我所命定的。

以 賽 亞 書 45:13
我憑公義興起古列(原文是他),又要修直他一切3605道路。他必建造我的城,釋放我被擄的民;不是為工價,也不是為賞賜。這是萬軍之耶和華說的。

以 賽 亞 書 45:16
凡製造偶像的都必抱愧蒙羞,3605要一同歸於慚愧。

以 賽 亞 書 45:22
地極的人都3605當仰望我,就必得救;因為我是 神,再沒有別神。

以 賽 亞 書 45:23
我指著自己起誓,我口所出的話是憑公義,並不反回:3605膝必向我跪拜;3605口必憑我起誓。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記