希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 4481 至 4500 個出處。

耶 利 米 書 23:8
卻要指著那領以色列家的後裔從北方和趕他們到的4480, 3605國中上來、永生的耶和華起誓。他們必住在本地。」

耶 利 米 書 23:9
論到那些先知,我心在我裡面憂傷,我骨頭3605發顫;因耶和華和他的聖言,我像醉酒的人,像被酒所勝的人。

耶 利 米 書 23:14
我在耶路撒冷的先知中曾見可憎惡的事;他們行姦淫,做事虛妄,又堅固惡人的手,甚至無人回頭離開他的惡。他們在我面前3605像所多瑪;耶路撒冷的居民都像蛾摩拉。

耶 利 米 書 23:15
所以萬軍之耶和華論到先知如此說:我必將茵蔯給他們吃,又將苦膽水給他們喝;因為褻瀆的事出於耶路撒冷的先知,流行遍9001, 3605地。

耶 利 米 書 23:17
他們常對藐視我的人說:『耶和華說:你們必享平安』;又對一切3605按自己頑梗之心而行的人說:『必沒有災禍臨到你們。』」

耶 利 米 書 24:7
我要賜他們認識我的心,知道我是耶和華。他們要作我的子民,我要作他們的 神,因為他們要一9002, 3605心歸向我。」

耶 利 米 書 24:9
我必使他們交出來,在天下9001, 3605國中拋來拋去,遭遇災禍;在我趕逐他們到的9002, 3605處成為凌辱、笑談、譏刺、咒詛。

耶 利 米 書 25:1
猶大王約西亞的兒子約雅敬第四年,就是巴比倫王尼布甲尼撒的元年,耶和華論猶大3605民的話臨到耶利米。

耶 利 米 書 25:2
先知耶利米就將這話對猶大3605人和耶路撒冷的一切3605居民說:

耶 利 米 書 25:4
耶和華也從早起來,差遣他的#3605僕人眾先知到你們這裡來(只是你們沒有聽從,也沒有側耳而聽),

耶 利 米 書 25:9
我必召北方的眾3605族和我僕人巴比倫王尼布甲尼撒來攻擊這地和這地的居民,並四圍一切的3605國民。我要將他們盡行滅絕,以致他們令人驚駭、嗤笑,並且永久荒涼。這是耶和華說的。

耶 利 米 書 25:11
3605地必然荒涼,令人驚駭。這些國民要服事巴比倫王七十年。

耶 利 米 書 25:13
我也必使我向那地所說的#3605話,就是#3605記在這書上的話,是耶利米向這些3605國民說的預言,都臨到那地。

耶 利 米 書 25:15
耶和華─以色列的 神對我如此說:「你從我手中接這杯忿怒的酒,使我所差遣你去的各3605國的民喝。

耶 利 米 書 25:17
我就從耶和華的手中接了這杯,給耶和華所差遣我去的各3605國的民喝,


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記