希伯來詞彙 #3605 的意思

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole}

源自  03634; TWOT - 985a; 陽性名詞

AV - every thing, all, whosoever, whatsoever, nothing, yet; 25

1) 全, 所有的
1a) 全, 所有的
1b) 任何, 每一, 各個, 任何事物
1c) 全部, 每一件

希伯來詞彙 #3605 在聖經原文中出現的地方

kol {kole} 或 (#耶 33:8|) kowl {kole} 共有 5399 個出處。 這是第 5081 至 5100 個出處。

以 西 結 書 34:6
我的羊在諸9002, 3605山間、在3605高岡上流離,在3605地上分散,無人去尋,無人去找。

以 西 結 書 34:8
主耶和華說:我指著我的永生起誓,我的羊因無牧人就成為掠物,也作了一切9001, 3605野獸的食物。我的牧人不尋找我的羊;這些牧人只知牧養自己,並不牧養我的羊。

以 西 結 書 34:12
牧人在羊群四散的日子怎樣尋找他的羊,我必照樣尋找我的羊。這些羊在密雲黑暗的日子散到各4480, 3605處,我必從那裡救回牠們來。

以 西 結 書 34:13
我必從萬民中領出牠們,從各國內聚集牠們,引導牠們歸回故土,也必在以色列山上─一切溪水旁邊、境內一切9002, 3605可居之處─牧養牠們。

以 西 結 書 34:21
因為你們用脅用肩擁擠一切3605瘦弱的,又用角牴觸,以致使牠們四散。

以 西 結 書 35:8
我必使西珥山滿有被殺的人。被刀殺的,必倒在你小山和山谷,並一切的3605溪水中。

以 西 結 書 35:12
你也必知道我─耶和華聽見了你的一切3605毀謗,就是你攻擊以色列山的話,說:『這些山荒涼,是歸我們吞滅的。』

以 西 結 書 35:14
主耶和華如此說:3605地歡樂的時候,我必使你荒涼。

以 西 結 書 35:15
你怎樣因以色列家的地業荒涼而喜樂,我必照你所行的待你。西珥山哪,你和以東3605地必3605荒涼。你們就知道我是耶和華。」

以 西 結 書 36:5
主耶和華對你們如此說:我真發憤恨如火,責備那其餘的外邦人和以東的眾人3605。他們快樂滿3605懷,心存恨惡,將我的地歸自己為業,又看為被棄的掠物。

以 西 結 書 36:10
我必使以色列3605家的人數在你上面增多,城邑有人3605居住,荒場再被建造。

以 西 結 書 36:24
我必從各國收取你們,從列4480, 3605邦聚集你們,引導你們歸回本地。

以 西 結 書 36:25
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的4480, 3605污穢,棄掉一切的4480, 3605偶像。

以 西 結 書 36:29
我必救你們脫離一切4480, 3605的污穢,也必命五穀豐登,不使你們遭遇饑荒。

以 西 結 書 36:33
「主耶和華如此說:我潔淨你們,使你們脫離一切4480, 3605罪孽的日子,必使城邑有人居住,荒場再被建造。


上一頁 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] [73] [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127] [128] [129] [130] [131] [132] [133] [134] [135] [136] [137] [138] [139] [140] [141] [142] [143] [144] [145] [146] [147] [148] [149] [150] [151] [152] [153] [154] [155] [156] [157] [158] [159] [160] [161] [162] [163] [164] [165] [166] [167] [168] [169] [170] [171] [172] [173] [174] [175] [176] [177] [178] [179] [180] [181] [182] [183] [184] [185] [186] [187] [188] [189] [190] [191] [192] [193] [194] [195] [196] [197] [198] [199] [200] [201] [202] [203] [204] [205] [206] [207] [208] [209] [210] [211] [212] [213] [214] [215] [216] [217] [218] [219] [220] [221] [222] [223] [224] [225] [226] [227] [228] [229] [230] [231] [232] [233] [234] [235] [236] [237] [238] [239] [240] [241] [242] [243] [244] [245] [246] [247] [248] [249] [250] [251] [252] [253] [254] [255] [256] [257] [258] [259] [260] [261] [262] [263] [264] [265] [266] [267] [268] [269] [270] 下一頁

未有任何公開的筆記